Un vase délicat en porcelaine blanche et des pâquerette diaprées, une toile de couleur foncée contraste la consistance de vase.
精致白瓷花瓶菊,深背景衬托瓷瓶坚硬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors, voilà, tu cueilles plein de pâquerettes avec une tige bien longue.
你要摘许多茎长长雏。
Goujet, cependant, la regardait, tandis que la neige effeuillait des pâquerettes dans sa belle barbe jaune.
这时候顾热怔怔地望着她,天上纷纷落下雪花像白色花瓣撒在他那金黄色美髯之上。
Or, en général, le vent est plus fort en altitude, qu'au ras des pâquerettes.
但一般来,高空比地要大。
Pour ce faire, on fait sécher nos magnifiques inflorescences de pâquerettes.
用来入药,我们要晒干雏漂亮花瓣。
Quelle chance pour la pauvre pâquerette qu’elles ne pussent parler !
幸而它们会讲话!
La petite pâquerette aurait bien voulu lui venir en aide : mais comment faire ?
小雏真希望能够帮助他。过,它怎么才能办得到呢?
La petite pâquerette ne pouvait, malgré tout son désir, lui faire entendre une parole de consolation.
小雏出话来,它找出半个字眼来慰百灵鸟——虽然它很想慰百灵鸟。
Voici de gentilles pâquerettes, dit-il, et de quoi fournir bien des oracles à toutes les amoureuses du pays.
“这些温存体贴雏,”他,“够本地害相思姑娘用来求神问卦了。”
– Et donc quand on est au ras des pâquerettes, on est tout petit, tout bas.
所以,当我们和雏平齐时,我们就会非常小,非常低。
Voilà les amis, bonne cueillette de pâquerettes.
好了,朋友们,好好采摘雏吧。
Non, mais les gens sont vraiment au ras des pâquerettes dans ces réunions, c’est minable.
知道,可是开会人水平太低了,真差劲。
Ainsi, la petite pâquerette était heureuse comme par un jour de fête, et cependant c’était un lundi.
小雏是那么快乐,好像这是一个伟大节日似。事实上这过是星期一。
Ils se dirigèrent vers la pâquerette, qui ne pouvait comprendre ce qu’ils voulaient.
他们一直向小雏走来——它一点也猜到他们用意。
Pendant plus d’un quart d’heure, la pâquerette ne put se remettre de son émotion.
足足过了一刻钟以后,雏才清醒过来。
Alors que la feuille de pâquerette beaucoup moins.
而雏叶子呈锯齿状。
Manuel : Pas de doute, un marronnier. Et la plante, c'est une fleur, avec des pétales blancs. On dirait une pâquerette.
毫无疑问,这是一棵栗树。植物是一朵花,有白色花瓣。人们管它叫雏。
À ces mots, la pâquerette trembla d’effroi.
雏害怕得发起抖来。
Alors, cela veut dire quoi ? Être au ras des pâquerettes, cela veut dire, les pâquerettes c’est petit, donc on est très petit.
这是想表达什么意思?与雏齐平,雏很小,所以意味着我们非常小。
Alors la pâquerette, vous le savez, se mange… Mais la marguerite aussi.
雏,你们知道,可食用...但是玛格丽特花也同样可食用。
Quel malheur ! dit la petite pâquerette en soupirant ; voilà qui est affreux ; c’en est fait d’elles.
“唉,”小雏叹了一口气,“这真是可怕。它们现在一切都完了。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释