En outre, les pays en développement à revenu moyen sont pénalisés.
此外,中等收入的发展中国家受到惩罚。
Par contre, les importateurs nets seraient pénalisés car leur facture alimentaire augmenterait.
然而纯进口国将由于粮食费用增加而受损。
La baisse tendancielle des prix des produits de base avait pénalisé leurs exportations.
初价格长期下滑,使最不发达国家的出口处于不利地位。
Cependant, le faible nombre de médailles d’or (4) pénalise les Bleus au Classement des Nations.
但是,金牌数目的欠缺(4枚)使得法国在国家排名上并不突出。
De même, les lois nationales devaient être amendées en vue de pénaliser le trafic.
同样,需要修订国家法律,以便处罚此种人口贩卖。
Il s'agit d'une institution fermée où les enfants se sentent emprisonnés, et sont donc pénalisés.
是一个关闭设施,际上就是把女孩监禁,也就是对她的惩罚。
Le détournement et le vol de l'aide humanitaire ont également pénalisé la fourniture de l'aide.
抢劫和劫持人道主义援助也妨碍提供援助工作。
Toute violation devrait être rigoureusement pénalisée.
列入清单的人若违反旅行禁令,应当受到严厉处罚。
À notre avis, le blocage actuel pénalise les populations.
我们认为,目前的僵局使人民遭受惩罚。
Ces obstacles pénalisaient encore plus lourdement les pays en développement.
垒给发展中国家造成了额外的严重负担。
En développant ces principes, on risquait de pénaliser les entreprises.
更加详细地制定原则可能会引起危险,有可能会给企业带来额外负担。
Leurs codes pénaux pénalisent en outre explicitement la traite des personnes.
各国刑法也对贩卖人口明文做出处罚。
La loi toutefois ne pénalise pas la cohabitation en dehors du mariage.
然而,法律并不会对同居处以刑罚。
L'exportation et le courtage non autorisés sont pénalisés conformément à la loi.
该《管理法》还将未经批准的出口和代理定为刑事罪。
Cet endettement a pénalisé les efforts de l'Afrique en faveur des investissements.
债务威胁阻碍非洲国家增加投资额的努力。
On a alourdi les sanctions pénalisant les infractions commises avec des intentions racistes.
而且还加重了对带有种族主义意图罪行的刑罚。
Cet endettement avait pénalisé les efforts de l'Afrique en faveur des investissements.
债务过剩阻碍了非洲国家增加投资额的努力。
Elle pénalise le recrutement, le financement, l'instruction et l'utilisation de mercenaires.
《公约》将招募、资助、训练和使用雇佣兵的行为定为刑事罪。
La République de Corée a également choisi de pénaliser les clients des prostitués.
大韩民国采取的方式也是把重点放在对所有嫖客处以刑罚上。
L'Afrique est en effet pénalisée à double titre par ces différentes crises.
非洲似乎受到危机的双重惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une manière de pénaliser les gros consommateurs.
一种重度消费者的方法。
Pourquoi il y a des lois qui pénalisent l'antisémitisme ?
为什么有法律将反犹太主义定为刑事犯罪?
Le fait d'assécher, l'arbre commence à être pénalisé.
当它变干时,树开始受。
Ils craignent que la controverse ne pénalise toute la filière.
他们担心争议会整个行业。
Faire des fautes d’orthographe, eh bien ça pénalise l’image du groupe, l’image de l’entreprise.
犯拼写错误,会损害集团的形象,公司的形象。
On ne va pas pénaliser les médecins.
们不会医生。
En Europe, cela pourrait fortement pénaliser les éleveurs.
在欧洲,可能会严重农民。
C'est pénalisant aussi pour le médecin en exercice.
也是对执业医师的。
Avec ce contretemps, le pâtissier pourrait bien être pénalisé.
由挫折,糕点师很可能会受。
Ils savent qu'ils peuvent être pénalisés par rapport à ça.
他们知道自己可能会因此受。
E.Borne: Pour que ces négociations salariales ne pénalisent pas les Français.
- E.Borne:样些工资谈判就不会法国人。
Les fortes chaleurs de ce mois d'août pénalisent fortement les agriculteurs.
个八月的酷热强烈地了农民。
Pour les syndicats, cette nouvelle mesure pénaliserait d'abord les plus précaires.
对工会来说, 项新措施将首先最不稳定的人。
Alors forcément, ça va bousculer le marché et pénaliser notre filière porcine.
因此,不可避免地,它将撼动市场并们的猪肉行业。
Pour elle, la solution permet de désengorger le parking sans pénaliser les patients.
- 对她来说,该解决方案可以在不患者的情况下疏通停车场。
Cette nouvelle règle pénalise les plus pauvres et menace d'alimenter la colère sociale.
条新规则了最贫穷的人,并有可能激起社会愤怒。
Ce qui pénalise les minots de Marseille, c'est un manque criant de piscines.
对马赛米诺特人不利的是明显缺乏游泳池。
Jusqu'en 1982, la loi pénalisait les relations entre les hommes, depuis le régime de Vichy.
直 1982 年,自维希政权以来,法律一直在男性之间的关系。
Cet écart qui explose depuis les années 2000, pénalise l'investissement et donc leur développement futur.
种差距自2000年代以来一直在爆炸式增长,它了投资,从而了投资的未来发展。
Ca va surtout pénaliser les parents.
- 对父母尤其不利。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释