有奖纠错
| 划词

Ces pratiques, qui ressortent à l'époque de la conquête, de la domination des peuples autochtones et de la confiscation de leurs terres, consistaient en l'octroi par un propriétaire terrien d'une parcelle de terre à un "serf" ou un "péon" en échange de services spécifiques, notamment i) remettre au propriétaire terrien une partie de la récolte ("métayage"), ii) travailler pour lui ou iii) exécuter d'autres tâches, par exemple des corvées domestiques, pour sa famille.

这些习俗服土著人民并夺取他们的土地形成的,由一名土地所有者赠“农奴”或者“抵债奴”一片土地,回报的具体的服务,其中包括(一) 向土地所有人缴纳一部分作物(“分成租佃制”);(二) 为土地所有人作工;(三) 做其它工作,例如为土地所有人的家庭做家务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


刀耕火种, 刀光剑影, 刀痕, 刀痕累累, 刀架, 刀尖, 刀尖角, 刀尖圆弧半径, 刀剪产品, 刀剪厂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ce muletier-chef, ce « catapaz, » suivant la dénomination chilienne, était secondé par deux péons indigènes et un enfant de douze ans.

骡夫头子智利语叫“卡塔巴”。这个原籍英国“卡塔巴”用了两名当地骡夫,土语“陪翁”,再加上一个12岁孩子做助手。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le catapaz, au surplus, était un homme assez taciturne, et que sa profession n’avait pas dû rendre bavard. Il parlait à peine à ses péons.

不仅旅客不,那骡夫头子也是个相当沉默人,他职业并没有使他养成好习惯。他连对“陪翁”时都讲得很少。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

On le choisit donc de préférence pour l’établissement des estancias, qui sont dirigées par un majordome et un contre-maître, ayant sous leurs ordres quatre péons pour mille têtes de bétail.

所以人们特别选了这地方来建立牧场。每个牧场有一个总管一个工头,他们手下每千头牲畜有四个帮工。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Les péons allaient à pied, suivant leur habitude. Cette traversée de l’Amérique méridionale devait donc s’exécuter dans les conditions les meilleures, au point de vue de la sûreté et de la célérité.

“陪翁”照例还是步行。象这样装备,横贯智利旅行在安全和速度方面,应该是有保证

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Les péons surveillaient les mulets chargés du bagage de la troupe, et l’enfant conduisait la « madrina, » petite jument qui, portant grelots et sonnette, marchait en avant et entraînait dix mules à sa suite.

“陪翁”照应运行李骡子,小孩骑着“马德铃娜”——挂着铃铛小母马,在骡队前面走,后面跟着10匹骡子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


刀鞘, 刀刃, 刀刃角, 刀刃上的缺口, 刀山火海, 刀伤, 刀伤(人身上的), 刀伤[尤指脸部], 刀身的根部, 刀式开关,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接