有奖纠错
| 划词

Lorsque les marchandises sont périssables, certains tribunaux ont suggéré une durée présumée très courte.

货物易腐的情下,有些判决提出了非常短暂的推定通知期。

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième envoi d'aide humanitaire partira dans les prochains jours et comprendra 80 tonnes de denrées non périssables.

第二未来几天内发出,包括80吨不易腐坏食品。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, le Comité adopte également la recommandation du Comité "E2A" concernant les marchandises non périssables.

本小组对此采纳了“E2A”小组关于非易腐商品的处理建议。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de l'opération, elle a cyniquement abandonné des envois de céréales périssables destinés à sa population.

埃塞俄比亚这样做的时候也冷酷地不准进入不可久存的谷物给该国国民。

评价该例句:好评差评指正

Le temps est bien périssable et glisse entre les doigts. Le temps nous fera bientôt défaut à tous.

时间是一个稍纵即逝的商品,我们任何人都没有足够的时间。

评价该例句:好评差评指正

Les produits non périssables seront temporairement acheminés par voie de terre tant que les pistes d'atterrissage seront en travaux.

简易机场工程进行期间,不易腐坏的物品暂时采用地面

评价该例句:好评差评指正

Le caractère hétérogène, incorporel, périssable et international des produits touristiques explique l'importance de l'information et la pertinence des TIC pour ce secteur.

旅游产品的混杂、无形、不经久2和国际性质说明了信息的重要性以及信通技术对这一行业的重大意义。

评价该例句:好评差评指正

Les chargements de denrées périssables et chères transportées sur de longue distance bénéficieront de ce service de transport rapide de grande qualité.

对于昂贵及易碎货物的长途而言,这一高质快速的服务给其带来益处。

评价该例句:好评差评指正

L'ordonnance de prise en charge donne pouvoir de vendre les biens visés s'il s'agit de biens périssables ou qui se déprécient rapidement.

管理权包括出售会迅速折旧或易耗性的财产的权利。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, si les marchandises sont périssables ou s'il est impossible pour d'autres raisons de les conserver, il peut les faire vendre plus tôt.

但是,如果货物为易腐烂货物或者存其它不宜保存的情人可以提前货物出售。

评价该例句:好评差评指正

Cet avis n'est pas nécessaire si le bien grevé est périssable, peut se déprécier rapidement ou est d'un type vendu sur un marché reconnu.

担保资产属容易腐坏变质、可能迅速贬值或系属公认的市场上变卖的那类交易物的,无需发出通知。

评价该例句:好评差评指正

Vu la nature périssable des produits halieutiques, ceux de la petite pêche sont consommés localement et traités sous des formes qui ne périssent pas facilement.

由于鱼类产品的易腐性,所以许多小规模渔业的产品不是当地消费,就是加工成不易腐败的产品形式。

评价该例句:好评差评指正

Les aliments commerciaux nutritifs sont dispendieux en raison des grandes distances sur lesquels ils doivent être transportés, mais aussi en raison de leur caractère périssable.

由于距离长,也由于易于腐败,有营养的商业性食品价格昂贵。

评价该例句:好评差评指正

La notification n'est pas nécessaire si le bien grevé est périssable, peut perdre rapidement de sa valeur ou est d'un type vendu sur un marché reconnu.

担保资产属容易腐坏变质、可能迅速贬值或系属公认的市场上变卖的那类交易物的,无需发出通知。

评价该例句:好评差评指正

Les retards dus aux inspections, surtout pour les biens périssables, peuvent entraver les gains de productivité, aboutissant en dernier ressort à des pertes pour les consommateurs.

由于检验造成的拖延―― 特别是易腐物品—可能妨碍生产力的提高,最终导致消费者福利的损失。

评价该例句:好评差评指正

Bien que les résultats soient encourageants, il reste encore beaucoup à faire dans des domaines essentiels tels que l'infrastructure routière et la conservation et le stockage des denrées périssables.

虽然已经取得了可喜成果,但一些重要领域方面仍力度不足,例如公路以及易腐食品的保存和储藏。

评价该例句:好评差评指正

Ce matériel permettra d'assurer la distribution des denrées périssables, telles que les poulets, la viande, les oeufs, le lait, le fromage, par des points de vente privés ou publics.

有助于通过私营部门和国有部门的销售网点,供应鸡、肉、蛋、奶和奶酪等易腐食品。

评价该例句:好评差评指正

Les prévisions de dépenses tiennent également compte des économies (270 300 dollars) résultant d'un recours plus important aux transports terrestres pour acheminer les fournitures non périssables vers les bases d'opérations.

由于使用地面向队部不易腐烂的物品有所增加,导致空中估计成本由于效率提高节省270 300美元。

评价该例句:好评差评指正

Cela réduirait la pression suscitée par la nécessité de vendre les produits agricoles avant qu'ils ne se gâtent, et laisserait plus de temps aux exploitants pour écouler les denrées périssables.

发展中国家政府对农业生产力投资的另一种方式是粮食加工和粮食保存技术方面扩大地方工业,这减少农产品变质之前千方百计销售这些产品的压力,从而让农民获得更多的时间销售易腐产品。

评价该例句:好评差评指正

Entre autres mesures d'incitation, le Gouvernement achète des denrées agricoles non périssables produites localement, comme le riz, le maïs et les haricots, à un prix supérieur à ceux du marché international.

为了进一步刺激生产,政府还以高于国际市场价的价格收购本地生产的不易腐坏的作物,例如大米、玉米和大豆等。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


待领处, 待领处(警察局), 待命, 待某人好, 待某人坏, 待某人冷淡, 待某人亲切, 待聘, 待聘人员, 待嵌接的凹槽,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy的科普时间

Si vous voulez conserver votre anthotype, mettez-le à l’abri de la lumière. Car comme les fleurs, c’est périssable.

如果您想保存您的印模,把它放在远离光线的地方。因为像花样,它是易逝的。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Faites donc le plein d'aliments non périssables, d'eau pour plusieurs jours, de masques et de produits de nettoyage.

准备好不易腐烂的物,几天的水,口罩和清洁用品。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Il existe tout de même quelques dérogations pour la vente des produits périssables rapidement ou encore pendant les soldes de fin de saison.

对于易腐产品的销售或季末销售期间,仍有豁免。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Sur le parking du supermarché détruit, ces volontaires sont venus chercher les denrées périssables pour les distribuer aux soldats sur la ligne de front.

在被毁坏的超市的停车场,这志愿者来收集易腐烂的品,分发给前线的士兵。

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

Oui, cette prise de conscience « verte » progresse. L’idée que la Terre, patrimoine commun et bien vital, est fragile et périssable commece à s’imposer.

是的,这种" 绿色" 意识正在进步。认为地球是个共同的遗产和重要的利益,是脆弱和易腐的,因为有必要强加自己。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

C’est elle qu’on avait convoquée à Washington pour justifier les crédits demandés, elle qui devait revenir au plus vite avec des caisses de médicaments, de matériel et de der1rées non périssables.

现在,她是被团队选中,派到华盛顿来,向总部论述增加拨款的重要性。但是她需要马上回去,带着那边需要的药品和物资,还有不易腐坏的物品。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Grâce au train, les Parisiens peuvent ainsi consommer des produits frais venus de toute la France, car le transport rapide permet de vendre des produits périssables là où c'était impossible auparavant.

多亏了火车,巴黎人可以消费来自法国各地的新鲜产品,因为快速的运输使得在以前不可能的地方销售易腐烂的产品成为可能。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Candide dit à Cacambo : Mon ami, vous voyez comme les richesses de ce monde sont périssables ; il n’y a rien de solide que la vertu et le bonheur de revoir mademoiselle Cunégonde.

“你瞧,尘世的财富多么脆弱;只有德行和重见居内贡小姐的快乐才可靠。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il est difficile de dire quand apparaît l'arc, pour une raison très simple : les matériaux qui composaient les premiers exemplaires étant périssables, avec le temps, ils se sont donc dégradés et ils ne nous sont pas parvenus.

很难说弓是什么时候开始出现的,原因很简单:制作第批弓的材料很容易腐烂,所以随着时间的推移,它们都变质了,没有留存下来。

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Alors que les Beatles sont plus populaires que le Christ et que le Tupperware remplace la faïence, l'architecture devient elle aussi un produit comme les autres, consommable et périssable.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


待收票据, 待售的房屋, 待洗的衣服, 待续, 待业, 待业保险, 待业青年, 待业人员, 待业者, 待以殊礼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接