有奖纠错
| 划词

Des noms tels que Bologne et Padoue sont reconnus partout dans le monde comme des centres d'enseignement supérieur.

世界上都承认亚和帕多瓦这些高等学府的名字。

评价该例句:好评差评指正

Membre du comité scientifique des revues Il diritti dell'uomo. Cronache e battaglie, (Rome) et Pace, diritti dell'uomo, diritti dei popoli (Padoue).

下列杂志编委会成员:《I diritti dell'uomo, Cronache e battaglie》(罗马)和《Pace,diritti dell'uomo, diritti dei popoli》(帕多瓦)。

评价该例句:好评差评指正

Les liens solides établis au fil des ans entre le Centre et des universités italiennes, notamment à Bologne, Florence, Padoue, Pise et Turin, ainsi que d'autres organismes des Nations Unies établis en Italie, ont contribué à la bonne exécution du programme.

中心的方案得益于多年来与在亚、佛罗伦萨、帕多瓦、比萨和都灵等地的意大利各大学,及与总部设在意大利的联合国其他组织建立的强有力的伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Des essais d'impacts à hypervitesse ont été effectués sur des plaques d'aluminium et des plaques de plastique renforcé de fibres de carbone à l'aide des canons à gaz à deux étages mis au point par l'Université de Tohoku (Japon) et l'Université de Padoue (Italie).

通过使用由日本东北大学和意大利帕多瓦大学开发的两级气枪,对铝板和碳纤维强化塑料板超高速撞击测试。

评价该例句:好评差评指正

Il a renforcé les liens avec ses centres de coordination de Turin, Milan, Padoue, Rome, Naples et Catane afin d'améliorer l'accueil et le soutien des victimes, la collecte de données, la communication et les campagnes de sensibilisation visant à lutter contre toutes les formes de discrimination raciale.

该局加强其与都灵、米兰、帕多瓦罗马、那不勒斯和卡塔亚等地协调中心的联系,旨在统合接纳和支持受害者、收集数据、宣传及提高公众意识等活动反对一切形式的种族歧视。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大隅石, 大羽羊齿属, 大雨, 大雨<俗>, 大雨滂沱, 大雨如注, 大元帅, 大员, 大原纤, 大原叶体,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

En 1919, une nouvelle liqueur, pourtant le nom d'Aperol, arrive sur le marché de Padoue.

在1919年,一种名为Aperol利口酒在帕多瓦上市

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

De 1589 à 1610, il enseigne les mathématiques dans des universités de Pise et de Padoue, en Italie.

1589年至1610年,他在意大利比萨和帕多瓦大学教授数学。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Et je me rends compte maintenant que ces Vertus et ces Vices de Padoue lui ressemblaient encore d’une autre manière.

今天我才意识到,帕多瓦寺院里那些善恶图,还从另一方面跟我们帮厨女工相

评价该例句:好评差评指正
TV5精选(音频版)2020年合集

C’est un virologue de l’hôpital universitaire de Padoue qui a eu l’idée de prendre Vo comme référence.

帕多瓦大学医院一位病毒学家有想法,以Vo为参考。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Il avait passé le même accord avec une poule, une poule rouge, de Padoue, très douée.

他与一羽来自帕多瓦雌鸽达成了同样,一羽红雌鸽这羽雌鸽非常有天赋。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pendant des décennies, ils sont allés se former en Italie, par exemple à Padoue, ou aux Pays-Bas, là où on trouve les universités les plus réputées.

几十年来,他们去意大利训练,例如在帕多瓦或荷兰,那里有最负盛名大学。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Les convives étonnés se regardaient sans proférer une seule parole, lorsqu’un autre domestique s’approchant de son maître, lui dit : Sire, la chaise de votre majesté est à Padoue, et la barque est prête.

同桌人诧异之下,一声不出,彼此望了望。另外一仆人走近他主人,说道:“陛下包车在巴杜等渡船已经准备好了。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Il fallait que ces Vertus et ces Vices de Padoue eussent en eux bien de la réalité puisqu’ils m’apparaissaient comme aussi vivants que la servante enceinte, et qu’elle-même ne me semblait pas beaucoup moins allégorique.

帕多瓦寺院中善恶图,肯定包含许多现实成分,因为在我看来,它们活生生得我们家怀孕帮厨女工;而且我觉得那位女工身上也存在丰富寓意。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7月合集

La cérémonie débute à Lomé ce mardi avec une veillée à la paroisse Saint Antoine de Padoue de Hanoukope et vendredi, elle sera inhumée dans sa ville natale, la première capitale du pays, Peter Sassou Dogbe de retour d'Aneho RFI.

仪式于二在洛美开始, 在哈努科普圣安东尼德帕杜埃教区举行守夜仪式,五,她将被安葬在她家乡,即该国第一首都, 从阿内霍 RFI 回来彼得·萨苏·多贝。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire Podcast

Elle le conduit à Padoue, la grande ville universitaire de la République de Venise.

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire Podcast

A Padoue, le petit garçon va pour la première fois à l'école.

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire Podcast

Durablement marqué par ce chagrin d'amour, Giacomo poursuit cependant sa formation à Padoue.

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire Podcast

Il a un doctorat, un droit canonique, à l'université de Padoue, la plus prestigieuse au monde à l'époque.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大约, 大约”的意思, 大约的, 大约地, 大约在, 大月, 大跃进, 大杂烩, 大杂院儿, 大灾大难的一天,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接