Cette maison est grande comme un palais.
这房子大得像宫殿。
Peut-on visiter le palais de l'Elysée ?
你们能去爱丽舍宫参观?
Ce vin flatte le palais.
这种葡萄酒口感很好。
Ce casino a un faux air de palais italien.
这家赌场外表有点像意大利的宫殿。
La vamp en pantalons descend au Grand Palais.
着裤装的女子在大皇宫下车。
Il nous a amenés à visiter un palais superbe.
他带我们参观了一座富丽堂皇的宫殿。
Lei Feng se donne ce soir au Palais culturel.
文化宫今晚演出“雷锋”。
Ou est-ce que nous allons,au Palais d'Ete?
我们去哪啊,去颐和?
Les rues étaient déjà sombres quand Gringoire sortit du Palais.
兰古瓦从法宫出来,是一片昏暗。
Un jour, deux bandits sont entrés dans le Palais d'Eté.
一天,两个强盗闯入圆明,一个掠夺,一个纵火。
Le nom de la paix Je suis hors du palais, de l'épouser.
为了和平我退出宫殿,嫁给了他。
Les artistes, les poètes, les phiilosophes connaissent le Palais d’été; Voltaire en parle.
凡艺术家、诗人、哲学家都熟悉圆明,伏尔泰是这么说的。
Acquis par l'Etat en 2004 pour le palais des Beaux-Arts de Lille.
2004年收归国有,现藏于里尔美术博物馆。
Pauvre saint Louis, quelle nargue ils lui faisaient dans son propre palais de justice !
可怜的圣路易,他们在你的法宫里是怎样嘲弄你的呀!
Vous êtes celui que j'espère que j’attends dans ce palais de vent.
你就是那个我在风之宫殿一直等待期待的人。
Il est même accueilli avec les honneurs et séjourne dans le palais du roi Fahd.
并且受到了贵宾式欢迎而且在法赫德国王的宫殿逗留。
132. De nombreuses personnes se pressaient au Palais de Potala et au Temple de Dazhao.
布达拉宫、大昭寺摩肩接踵,人潮汹涌。
Les passages labyrinthaires dans le palais Amber.
琥珀宫里大小通道如迷宫般星罗棋布.
Je suis dans le noir dans le palais.
在我黑色的宫殿中。
Et le palais de la Reine, j’y reviendrai…
皇后宫,我会去的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Combien d'empereurs ont résidé dans ce palais, en tout ?
这里一共住过多少位皇帝?
A l'autre bout de l'île se trouve le Palais de Justice.
正义宫位于岛另一头。
Dominée par le Palais des rois de Majorque, la plus catalane des villes françaises.
它由马洛卡国王宫统治,是法国最多罗尼亚城市。
Ce dernier remercia le garçon et rentra au Palais avec l’Empereur.
元帅谢过了服务员,和皇帝一起回到宫殿。
Retourne voir la limande et demande-lui de nous offrir un palais.
回去找那条鱼,要求它给我们一个宫殿。
Ferdinand Cheval bâtit son palais sans relâche.
费迪南·薛瓦勒不知疲倦地建他宫殿。
Le cortège arrive au palais de Buckingham.
游行队伍抵达白金汉宫。
Il faut faire confiance à son palais.
要相信自己味觉。
S'il vous plaît,comment je peux arriver au Palais d'Eté?
请问去颐和园怎么走?
Précisément, c'est direct pour aller d'ici au Petit Palais.
确切来说,从这里直达小皇宫。
Pour initier les palais new yorkais aux subtilités de la truffe.
让纽约食客了解松露精。
Intendant du palais! Pourquoi avait-il ce linge sur le visage?
宫廷侍卫,他为什么要用布遮住他脸?
Tout d'un coup, j'ai le palais qui est masqué.
突然,我味觉被掩盖了。
Charles Fourier - Godin pense un palais de briques, un Versailles populaire.
查尔斯·傅立叶——戈丁想到了一座砖砌宫殿,一座著名凡尔赛宫。
Poséidon est fou de joie et reçoit sa femme dans son palais.
波塞冬非常高兴,将他妻子接到宫殿里。
Après leur victoire, Alexei invita Mikhaïl à l'accompagner à son palais.
胜利后,阿列克谢邀请米哈伊尔与他一同前往王宫。“请允许我以友谊和荣耀回报你。”
Je voudrais vivre dans un palais, et je veux aussi être une reine.
我想住在宫殿里,我也想当皇后。
En France, une exposition lui est consacrée en 1994, au Grand Palais.
1994年,在巴黎大皇宫举办了关于他展览。
C'est une photo encadrée de nos fiançailles et c'était au Palais Bulles.
这是一张有框照片,是我们订婚照片,是在泡泡宫拍。
En face, vous pouvez voir le palais des Princes qui est devenu un musée.
在对面,你们可以看到王子宫殿,现在它是一座博物馆。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释