Le médecin lui a palpé le ventre.
医生按压她的肚子作诊断。
Néanmoins, 23 enlèvements collectifs ont été documentés après le mois d'avril, dans le cadre desquels des enfants ont été forcés à prendre part à des manifestations politiques de masse dites « amsabha », à Mugu, Kanchanpur, Kailali, Palpa, Kavre, Katmandou et Morang.
然而,4月后,又发生23模绑架
件,期间,在穆古、康赞普尔、凯拉利、巴尔巴、卡夫雷、加德满都和莫朗,儿童
不得不参加政治性群众集
“amsabha”。
Aussi voudrais-je exprimer la profonde gratitude de mon gouvernement et du peuple congolais à l'égard de la mission du Conseil de sécurité qui s'est rendue au mois de mai dans la région des Grands Lacs pour palper du doigt les réalités de la crise congolaise et mieux évaluer le mécanisme de sa résolution.
我还要表示我国政府和刚果人民深切感谢安全于五月份派出代表团,访问了
湖区,以亲身了解刚果危机的现实并更好地评价危机的解决机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi l'enfant lui fournissait-il le renseignement dont la privaient ses yeux et, bien avant qu'il ne partît pour le séminaire, Ursula était devenue capable de distinguer, en palpant le tissu, les différentes couleurs des vêtements des saints.
这样,这个孩子就给了她一个信息,而她的眼睛却剥夺了她所知道的,早在去神学院之前,乌苏拉就已经能够通过
分辨圣徒衣服的不同颜色。
C’est en se palpant le sein elle-même que Nadjla a découvert une grosseur inquiétante, mais au centre hospitalier de Mayotte, les moyens manquent cruellement, alors c’est ici, à La Réunion, que le diagnostic sera confirmé et qu’elle viendra se faire soigner.
娜琪拉自己触诊乳房,发现了一个令人不安的肿块,但是在马约特岛的医院中心,手段非常缺乏,然后在这里,在留尼汪岛,诊断将被确认她会接受治疗。