Le garçon est très studieux, par conséquent, il a d'excellents résultats.
这个男孩儿十分用功,所以他的成绩非常好。
Il a gagné la demi-finale, par conséquent il est promu la finale.
他在半决得胜利,因此他将晋级决。
Davantage de précisions sont par conséquent nécessaires.
因此,还需要更详细的资料。
Sa réclamation devait par conséquent être rejetée.
因此买方的要求必须予以驳回。
Il est par conséquent inutile et inapplicable.
因此,决议草案毫无助益且无适用性。
Elle demande par conséquent un vote enregistré.
因此,她要求就两份建议修正案进行记录表决。
Nous devons par conséquent adopter des mesures concrètes.
因此,我们需要具体行动。
Il conviendrait par conséquent de maintenir cet organe.
切实有效的监测机制的必要条件之一,是具备充足的资金,包括经常预算资金和预算外资金,以用于资助任务规定的监测职能。
Nous avons par conséquent voté contre cette décision.
因此,我们对该决定投了反对票。
Celles-ci sont par conséquent faibles et peu soutenues.
由于政府际伙伴长期以来的忽视,省级政府力量薄弱,得不到足够的支持。
La communication a par conséquent été déclarée irrecevable.
因此,来文被宣布不可受理。
Le délai devait par conséquent être relativement court.
因此停顿期应当相对较短。
Toutes les activités militaires doivent par conséquent cesser.
因此,必须停止所有军事活动。
La MINUK doit par conséquent relever plusieurs défis.
因此,科索沃特派团面临若干挑战。
Nous condamnons, par conséquent, cet acte d'Israël.
因此我们谴责以色列的这一行为。
Il lui faut par conséquent revoir ses politiques.
因此它必须重新考虑自己的政策。
Il en a été par conséquent tenu compte.
因此这一建议已加在文。
Nous devons par conséquent persévérer dans le processus.
因此,我们必须在这一过程坚定不移。
Il a par conséquent un caractère principalement procédural.
的新内容涉女囚和未成年人司法问题。
Notre délégation a par conséquent voté contre la résolution.
因此,我代表团对该决议投了反对票。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
– Nous lui accordons par conséquent quarante-sept points.
“因此,我们给他47分。”
L’affaire était-elle éventée, et par conséquent manquée ?
这件事是不是已经漏底了,所以也就算吹了呢?
Pas une, et par conséquent pas de feu !
“一根也没有,因此没法生火!”
C'est logique, vous avez le mot « conséquence » , par conséquent.
这很合理,有单词“conséquence”,par conséquent。
Il y a du verglas; par conséquent, il faut être prudent.
地面上有薄冰,所以我们要小心点走路。
Quarantaine ou pas, elle est suspecte, et eux aussi par conséquent.
" 隔离不隔离她都很可疑,因此他们家那些人也都可疑。"
J’ai sauvé cette vie, madame, répondit Monte-Cristo ; par conséquent elle m’appartient.
“夫人,他的生命,不是他的的,而是属于我的,因为我曾自教过他的命。”
Du coup, ça veut dire par conséquent. Ok ? Et on l'utilise énormément !
Du coup的意思是“因此”。好吗?这个单词常多!
Vous devrez par conséquent vous considérer comme simplement suspendu jusqu'à plus ample informé.
因此,你可以认为自己是暂时停学,等候进一步的调查。
Dans plein de locutions, comme par exemple : par hasard, par conséquent.
它还于许多短语中,比如:碰巧,因此。
Autrement dit, plein de flingues et par conséquent quelques prises de tête de plus pour nous.
换句话说,有很多枪,意味着我们必须多撂倒一些人才行。
Seulement je n'ai pas de toilette et par conséquent je ne peux aller à cette fête.
不过我没有衣裳,所以我不能够去赴这个晚会。
Et par conséquent, l'influence de ce contact élémentaire sur l'évolution de la civilisation humaine resterait immense.
对文明的进程产生巨大的实质性的影响。
Un délai pourrait me sauver l’honneur, et par conséquent la vie.
“延期不仅可以挽救我的名誉,也可以拯救我的生命。”
Hélas, un nuage cache le soleil au moment de l'allumage qui par conséquent doit se faire manuellement.
不幸的是,乌云遮住了太阳,只能靠人工点火。
L'avantage de ces procédés industriels, réalisés à température ambiante, est qu'ils engendrent, par conséquent, des gains d'énergie très importants.
这些在室温下进行的,工业流程的优点是,它们做到了常显著的能源节约。
Elle sentait qu’elle ne pouvait vivre sans Marius, et que par conséquent cela suffisait, et que Marius viendrait.
她感到没有马吕斯就无法生活下去,因此不容置疑马吕斯就会来的。
Faites attention à bien relier vos phrases, utilisez des connecteurs logiques: en effet, c'est pourquoi, par conséquent.
注意段落之间的联系,使一些有逻辑的连接短语:事实上,所以,因此。
Tu vois ici on voit le G suivi du U et par conséquent ça fait le son G guérlin, guérlin.
这里我们看到 G 后面跟着 U,因此它发G的音, guerlin,guerlin。
Une grande fortune ! … c’est encore ce qu’il y a de plus difficile et par conséquent de plus méritoire.
一笔巨大的财产呢!… … 这仍旧是最难的,因而也最值尊重。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释