有奖纠错
| 划词

Cela est souvent causé par un défaut d’étanchéité du bouchon.

酒被氧因通常是因为它瓶塞密封性不足。

评价该例句:好评差评指正

Si vous ne sélectionnez aucune grille, la grille par défaut sera utilisée.

如果您没有选择任何一项,将使用默认值。

评价该例句:好评差评指正

Le scepticisme est toujours la position par défaut dans les Balkans.

确实,在巴尔干,怀疑始终是安全缺省立场。

评价该例句:好评差评指正

Deux Parties ont dit utiliser des coefficients par défaut établis localement pour certaines sources.

两个缔约方报告说,对有些源,使用了当地获得缺省系数。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la plupart des Parties n'ont utilisé que les méthodes par défaut du GIEC.

然而,多数缔约方只采用气专委设办法。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des Parties ont déclaré utiliser les coefficients d'émission par défaut du GIEC.

大多数缔约方报告说,使用了气专委缺省系数。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que cette réticence a été manifestée soit par choix, soit par défaut.

我认为,有是有意不愿发表意见,有也许只是一时疏忽。

评价该例句:好评差评指正

La position « par défaut » devrait être une séance ouverte aux Membres de l'Organisation.

对本组织成员国开会议应该是安理会选择。

评价该例句:好评差评指正

L'on ne saurait voir dans la modification proposée un moyen d'instituer des procès par défaut.

提议修改并不是要进行缺席审判。

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres concernant notamment les déchets étaient des estimations par défaut entachées de très grandes incertitudes.

废物和其他数字都属于保持估计,都有很大不肯性。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, un certain nombre de règles privées d'arbitrage international prévoyaient une règle par défaut d'un arbitre.

然而,有些国际私法仲裁规则中规缺省规则是一名调解人。

评价该例句:好评差评指正

La visibilité d'ensemble des interventions fait, par ailleurs, le plus souvent défaut.

对各种活动还常常缺乏总体了解。

评价该例句:好评差评指正

Ces différences de classification rendent difficiles le choix et l'utilisation des coefficients d'émission par défaut appropriés.

分类制度中这些差异在选择和使用适当系数方面造成了困难。

评价该例句:好评差评指正

Manifestement convaincue qu'elle avait atteint ses objectifs par défaut, l'Éthiopie saisit l'occasion qui lui était donnée d'accepter les arrangements techniques.

显然,厄立特里亚觉得它未经干预就达到了目,故立即抓住机会,说明它接受该技术安

评价该例句:好评差评指正

Elle se demande par conséquent s'il est bien nécessaire d'appliquer la règle par défaut énoncée au paragraphe 2 du projet d'article 6.

因此她想知道是否有必要应用第6条第2款草案中所载“默认规则”。

评价该例句:好评差评指正

Il faut bien l'admettre : le Conseil de sécurité s'aventure dans le domaine de la consolidation de la paix simplement par défaut.

我们必须面对这样一个事实:安全理事会完全是在无意之间涉足建设和平领域。

评价该例句:好评差评指正

Il est intéressant de constater que cette adaptabilité s'est exercée "par défaut" et a été rendue possible grâce aux efforts des programmes nationaux.

事实确证明,它在时空两个方面均能适应不断变需要。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, l'Article 51 de la Charte s'applique par défaut à la résistance palestinienne contre l'occupation israélienne, dans un contexte de légitime défense.

相反,巴勒斯坦人实行自卫,抵抗以色列占领,符合《宪章》第五十一条精神。

评价该例句:好评差评指正

Le phénomène du "non-recours" s'explique par un défaut d'information très profond, dans un pays où l'arsenal législatif contre la pauvreté est un modèle.

这种“不申请”现象因是,在一个具备一整套健全消除贫困立法国家,信息严重匮乏。

评价该例句:好评差评指正

Il propose de préciser dans la recommandation Z que, dans ces circonstances, la durée par défaut est la durée maximale autorisée par la loi.

他提议在建议Z中指出,这些情况下默认期限是法律所允许最长期限。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丁是丁,卯是卯, 丁税, 丁酸, 丁酸发酵, 丁酸发酵细菌, 丁酸酐, 丁酸乙酯试验, 丁酮, 丁酮糖, 丁烷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Même tendance à la télé, où les contenus sont diffusés par défaut en VF.

电视上的趋势也相同,内容默认以法语配音版播放。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

En fait, ils ne prennent pas les idées et les plans des autres par défaut.

事实上,他们默认不会接受别人的想法和计划。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le cerveau au repos rentre dans ce qu'on appelle le mode par défaut.

休息的大脑会进入所谓的默认模式。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Dorénavant, le mode de gestion par défaut du PER est la gestion pilotée à horizon.

从现在开始,PER的默认管理模式水平驱动管理。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

C'est ainsi que le réseau cérébral dit du " mode par défaut" paraissait plus étoffé.

所谓的“默认模式”的大脑网络似乎更加丰盈。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Troisièmement, les extensions que vous utilisez sont désactivées par défaut.

,你使用的扩展程序默认处于禁用状态。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils ont mille candidats pour monter sur le trône, mais en attendant, Bonaparte est choisi par défaut.

他们有为了登上王位的候选人,但与此同时,波拿巴被默认当选为国王。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du numérique

Si les paramètres sont sur privé, tout va bien, mais par défaut les messages sont souvent publics.

如果参数设置了私密,那么切顺利,但信息往往默认公开的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

C'est qu'en fait, par défaut, c'est-à-dire normalement, dans le cas normal, c'est toujours l'auxiliaire AVOIR ! - Ok.

事实上,在默认情况下,也在通常情况下,总会使用助动词“AVOIR”! -我明白了。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Que de prisonniers cellulaires devenus imbéciles, sinon fous, par le défaut d’exercice des facultés pensantes !

有很多囚犯由于长久不运用思想,即使不变成疯子,也成了傻子。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Laisser les mots de passe définis par défaut sur nos appareils ou choisir des combinaisons trop simples, faciles à retenir.

在我们的设备上留下默认设置的密码,或者选择过于简单、容易记忆,的组合。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Évidemment, de toute façon, il l’est par défaut, c'est l'emblématique du rock, mais aussi, il a une façon très sensuelle.

显然默认的,他摇滚乐的标志,但同时,他有种非常感性的方式。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年4月合集

Ils seront donc jugés par défaut en leur absence.

因此,如果他们缺席, 他们将被默认判断。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

0,3% des accidents sont causés par un défaut technique.

0.3% 的事故由技术缺陷引起的。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ce mode par défaut, c'est un moment de rêverie, il est propice à la créativité, il est propice à l'introspection.

种默认模式属于幻想的时刻,它有利于创造力和内省。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Donc, c'est juste en fait mettre la joie comme  comportement par défaut.

所以它实际上只将快乐设置为默认行为。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

On votera un peu par défaut.

默认情况下,我们将进行些投票。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Mais on peut très bien se pousser à avoir comme comportement par défaut  la joie.

但我们完全可以强迫自己将快乐作为我们的默认行为。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Quand j'étais au lycée, j'avais que anglais ou français, Donc c'était un peu par défaut.

当我在高中时,我只有英语或法语,所以默认的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Pour échapper à ces contributions hebdomadaires, les donateurs devaient décocher manuellement une case remplie par défaut.

为了逃避些每周的捐款,捐赠者不得不手动检查默认填写的盒子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丁烯酰, 丁酰胺, 丁酰苯, 丁酰基, 丁香, 丁香酚, 丁香假单胞菌, 丁香皮树, 丁香醛, 丁香柿蒂汤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接