有奖纠错
| 划词

En fait, nous sommes très bons, mais, par inadvertance blesser quelqu'un d'autre.

其实,我们都很善良,只是伤害了谁。

评价该例句:好评差评指正

Il a fait cela par inadvertance.

由于当心干出了这件事

评价该例句:好评差评指正

Le projet a été omis par inadvertance dans le rapport annuel.

由于某种疏忽,年度报告未提及这一项目。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures ont-elles par inadvertance favorisé les stéréotypes relatifs aux rôles des deux sexes?

这些措施是否在无中稳固了对男女角色传统观念?

评价该例句:好评差评指正

Le terme « intentionnellement » indique bien qu'il ne s'agit pas d'actes commis accidentellement ou par inadvertance.

使用“故”一词表明,这并非指粗心或偶尔行为。

评价该例句:好评差评指正

Tant que des armes nucléaires existent, la menace de les utiliser, accidentellement ou par inadvertance, demeurera.

只要存在核武器,就存在着外或由于疏忽而使用核武器

评价该例句:好评差评指正

L'Irlande considère depuis longtemps la Somalie comme un membre perdu par inadvertance de la communauté internationale.

爱尔兰长期以来认为索马里是国际社会遗失成员。

评价该例句:好评差评指正

Ce membre de phrase a été omis par inadvertance de la version finale éditée du projet de résolution.

该决议草案最后编辑版本掉此句。

评价该例句:好评差评指正

Il est manifestement essentiel, de ne pas envoyer, même par inadvertance, des messages qui pourraient les y encourager.

显然,我们应哪怕是中向他们发出任何可能鼓励他们产生这一想法信号。

评价该例句:好评差评指正

Mme Pires (Cap-Vert) dit que sa délégation a poussé sur le mauvais bouton par inadvertance et désire s'abstenir.

Pires女士(佛得角)说,佛得角代表团中按错了投票按钮,它本想弃权。

评价该例句:好评差评指正

L'enquête a révélé que les deux civils libanais avaient violé par inadvertance la Ligne bleue qui traverse leur champ.

调查发现,这两名黎巴嫩平民中侵犯了穿过其田地蓝线。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit s'efforcer d'aider la Somalie et ne pas aggraver par inadvertance le problème de ce pays.

国际社会必须努力帮助索马里,避免造成这一国家问题更加复杂化。

评价该例句:好评差评指正

Il faut espérer que ce mot a été utilisé par inadvertance et qu'il ne s'agit pas d'un choix délibéré.

希望这种用法是,而是政策问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons plutôt qu'il risquerait par inadvertance, en dépit des intentions de celui qui le propose, d'avoir un effet contraire.

相反,我们认为,该决议草案可能与其提倡者图相反,自觉地破坏这个宗旨。

评价该例句:好评差评指正

Mme Otiti (Ouganda) dit que sa délégation a été incluse par inadvertance parmi les auteurs en raison d'une erreur technique.

Otiti 女士(乌干达)说,由于一个技术错误,乌干达代表团被中添加到提案国之列。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation voudrait indiquer qu'elle a, par inadvertance, voté pour ces paragraphes quand, en fait, elle avait l'intention de s'abstenir.

我国代表团要指出是,它中对这些段落投了赞成票,而事实上我们想投弃权票。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas des banques, il y a très souvent des conflits de priorités lorsqu'un prêt est cédé deux fois par inadvertance.

拿银行来说,优先权冲突问题常常发生贷款由于疏忽被转让两次情况下。

评价该例句:好评差评指正

En qualité de rédacteur de ce document, l'Union européenne a supprimé par inadvertance un paragraphe que nous aimerions réintroduire dans le document.

作为本文件起草者,欧洲联盟删除了一个段落,我们想将其恢复。

评价该例句:好评差评指正

M. ESTRELLA FARIA (Service du droit commercial international) répond que le terme “maintenance” a été omis par inadvertance et va être rétabli.

ESTRELLA FARIA先生(国际贸易法处)说,第二句无掉了“维修”一词,将予以改正。

评价该例句:好评差评指正

En appliquant de tels contrôles, la Suisse est assurée de ne pas contribuer à la prolifération nucléaire, ne serait-ce que par inadvertance.

通过这类管制,瑞士确保会(即使是地)助长核扩散。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


triboélectricité, tribo-électricité, tribo-électrique, tribolite, tribologie, triboluminescence, tribomètre, tribométrie, tribophysique, tribord,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le seul ennui, avec ces pièces, c'est qu'on risque de les dépenser par inadvertance.

“我想惟一危险是我们可能不小心把它给花了

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Sans insulter par inadvertance toute la lignée familiale.

不会无意中侮辱整个家族。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Ben c'est une erreur de frappe si vous voulez, une erreur qu'on laisse par inadvertance).

好吧,你愿意话,这是一个打字错误,一个无意中留下错误

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

C'est officiel, elle peut se déplacer toute seule dans l'eau sans paniquer si jamais elle tombe par inadvertance.

- 这是官方不小心摔倒,可以在水中移动自己而不会惊慌失

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

À l'étape de Nangis, une lettre destinée à sa nouvelle dame d'honneur, Madame de Branca, lui fut remise par inadvertance.

在南吉斯停留期间,一封写给新侍女布兰卡夫无意中交给了

评价该例句:好评差评指正
历史

Lorsqu'elle a découvert qu'elle avait, par inadvertance, pris ce médicament extrêmement dangereux, elle a consulté son médecin qui a tout de suite recommandé une interruption médicale de grossesse.

发现自己无意中服用了,这种极其危险药物时,咨询了医生,医生立即建议医学终止妊娠。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

On ne sut jamais bien ce qui s'était passé : il raconta qu'un coup de son fusil était parti par inadvertance alors qu'il escaladait une branche.

从来不清楚发生了什么:他说,他步枪开了一枪,是在他爬树枝时不小心打响

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年12月合集

L'armée a reconnu être à l'origine des tirs et parle « d'une mission de routine contre des terroristes » qui a touché par inadvertance, par erreur, des civils.

军方承认是这起枪击事件幕后黑手, 并表示这是一次“打击恐怖分子例行任务”,无意中误伤了平民。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mais si vous ne surveillez pas votre conduite, il se peut très bien que ma main glisse par inadvertance – il secoua légèrement le flacon – au-dessus de votre jus de citrouille.

但是你必须格外留神,不然我就会失手,”——他微微摇晃着水晶瓶——“倒在你晚餐南瓜汁里。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Mais une erreur similaire avait déjà été dénoncée par la presse, ce vendredi, au sujet de Hilary Clinton, dont un entretien avec Kofi Annan a été enregistré, par inadvertance évidemment.

但是,本周五,媒体已经谴责了一个关于希拉里·克林顿(Hilary Clinton)类似错误,当然,他对科菲·安南采访被记录下来,当然是无意

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu (Harry Potter 4)

Marcher par inadvertance sur les pieds de quelqu'un pouvait susciter des questions gênantes.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Avant la loi, quand vous détruisiez, y compris par inadvertance, deux mètres de haies, c'était du pénal.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tribule, tribun, tribunal, tribunat, tribune, tribunitien, triburateur, triburation, tribut, tributaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接