有奖纠错
| 划词

Les États Membres doivent être classés par ordre alphabétique.

会员国应照字母顺序排列。

评价该例句:好评差评指正

La liste des candidats, classés par ordre alphabétique, figure dans l'annexe à la présente lettre.

字母顺序排列候选人单附在本信后面。

评价该例句:好评差评指正

Aux fins du Règlement financier du PNUD, les définitions ci-après, classées par ordre alphabétique, sont applicables.

为开发计划署财务条例,有关特定用语适用下列定义。 兹英文字母顺序将这用语开列于后。

评价该例句:好评差评指正

Alex : Oh, écoute Maman, c'est vraiment pas un problème que mes casseroles soient pas alignées par ordre alphabétique.

听着,妈妈。我照字母表顺序那样排列,这可不是个问题。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'État partie, le classement des candidats par ordre alphabétique n'implique toutefois pas que ce classement serait l'ordre de succession.

然而,据缔约国称,字母顺序排列候选人单并不意味着字母顺序替补。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à la pratique établie, une disposition des places par ordre alphabétique devrait être suivie à toutes les sessions du Conseil d'administration.

照既定惯例,理事会所有届会都应采用照字母顺序排列座位办法。

评价该例句:好评差评指正

Chaque État contractant assure la présidence du Comité d'experts pour une période d'un an, sur la base d'une rotation par ordre alphabétique.

每一缔约国应字母顺序轮流担任专委会主席,为期一年。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général dresse une liste par ordre alphabétique de toutes les personnes ainsi présentées, avec indication des États parties qui les ont présentées.

秘书长应姓氏字母顺序排列所有这样人员单,同时标明缔约国。

评价该例句:好评差评指正

Chaque État contractant assure la présidence du Conseil des ministres pour une période d'un an selon un système de rotation par ordre alphabétique.

每一缔约国应字母顺序轮流担任部长理事会主席,为期一年。

评价该例句:好评差评指正

Il sera ensuite procédé par ordre alphabétique en commençant par les pays ainsi choisis, à moins que d'autres pays ne se portent volontairement candidats à un examen.

然后从由此选出国家开始,字母顺序进行安排,但其他国家如有自愿要求予以审议除外。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le BSCI n'a pas corrigé dans ses rapports sa regrettable habitude de classer les pays non pas par ordre alphabétique mais selon des régions géographiques à connotations politiques.

令人遗憾是,监督厅没有改正其错误,在报告中地域类别排列国家继续以政治考虑因素,而不是以字母次序为依照。

评价该例句:好评差评指正

La liste des orateurs devrait être dressée par ordre alphabétique et par nom de pays au lieu que ce soit, comme le veut la pratique actuelle, les membres du Conseil qui parlent en premier.

发言者单应当以国字母为序,而不应是安理会成员均先发言现行做法。

评价该例句:好评差评指正

Il a informé le Conseil que le Comité avait décidé de créer trois sous-comités chargés de l'examen des rapports, chacun étant chargé d'un tiers de la liste des États Membres établie par ordre alphabétique.

他告知安理会,该委员会决定成立三个小组委员会,共同承担审议报告任务,将会员国字母顺序分为数目相等三组,每个小组委员会负责一组国家。

评价该例句:好评差评指正

272 à 274). Ce dernier souhaitera peut-être examiner l'introduction d'un glossaire des principaux termes dans le Guide pour l'incorporation, pour compléter l'article 2 du texte, et l'opportunité de présenter les définitions par ordre alphabétique.

工作组似宜考虑在《颁布指南》中列入一个主要术语表,对案文第2条加以补充,并考虑是否字母顺序列出各项定义。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera dans le présent document la liste, par ordre alphabétique, des États non membres, des entités et des organisations ayant reçu une invitation permanente à participer en tant qu'observateurs aux sessions et aux travaux de l'Assemblée générale.

本文件载列英文字母顺序排列、得到长期邀请以观察员身份参与大会届会和工作非会员国、实体和组织单。

评价该例句:好评差评指正

J'aborderai les trois pays par ordre alphabétique, ne serait-ce que pour veiller à ce que les remarques que je souhaite faire sur la République centrafricaine, en particulier, ne soient pas occultées par le Darfour, comme cela arrive trop souvent.

我将字母顺序谈谈这三个国家情况,这样做特别是为了确保我要谈关于中非共和国内容重要性不会因达尔富尔问题而降低,而这正是常常出现情况。

评价该例句:好评差评指正

M. Al-Hassan (Oman) demande si les pays énumérés dans la note de bas de page correspondant au paragraphe 59 doivent être groupés selon la répartition en cinq groupes régionaux officiellement reconnue par l'Organisation des Nations Unies ou présentés par ordre alphabétique.

哈桑先生(阿曼)说,他想问清楚,第59段脚注中是否应该联合国所承认五个正式区域集团来排列还是字母顺序排列。

评价该例句:好评差评指正

M. Al-Hassan (Oman) demande si les pays énumérés dans la note de bas de page correspondant au paragraphe 59 doivent être groupés selon la répartition en cinq groupes régionaux officiellement reconnue par l'Organisation des Nations Unies ou présentés par ordre alphabétique.

哈桑先生(阿曼)说,他想问清楚,第59段脚注中是否应该联合国所承认五个正式区域集团来排列还是字母顺序排列。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité, présidé par la Roumanie et trois Vice-Présidents (Philippines, Bénin et Royaume-Uni), a décidé de créer trois sous-comités qui se partagent l'examen des rapports remis par les États Membres, chacun étant chargé d'un nombre égal de pays classés par ordre alphabétique et présidé par l'un des Vice-Présidents.

本委员会由罗马尼亚担任主席,并已任命三个副主席即菲律宾、贝宁和联合王国,委员会决定设立三个小组委员会,以便分担审议会员国报告这项任务,依字母顺序,每个小组委员会负责同样数量国家;每个副主席主持一个小组委员会工作。

评价该例句:好评差评指正

Au sujet du grief de discrimination en raison du classement par ordre alphabétique des successeurs des non-magistrats, le Comité constate que le Code judiciaire, en son article 295 bis-2, paragraphe 4, donne pour prérogative au Sénat d'établir la liste des suppléants, sans pour autant prescrire un mode particulier de classement, contrairement au groupe des magistrats.

“关于非法官候补成员照字母排序为歧视性做法申诉,委员会指出,《司法法则》第295条之二第4款赋予了参议院拟定候补成员权利,但是,对于非法官候补成员,与法官不同,没有阐明任何具体排列方法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱闹着玩的, 爱闹着玩的性格, 爱女, 爱骑马, 爱骑马的人, 爱琴海, 爱琴文化, 爱琴文明, 爱卿, 爱清洁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国人眼中瑞士

J'ai classé mes amis par ordre alphabétique.

我把我朋友按序分类。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Les disques sont classés par ordre alphabétique du nom des chanteurs.

碟片序是按歌唱者姓氏首排列。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ces noms sont gravés dans la pierre par ordre alphabétique et parfois par année de mort.

这些名是按序刻在石碑上,有时也按照死亡年

评价该例句:好评差评指正
Julie Depardieu专栏

Et c'est une des premières sonneries proposées par l'iPhone qui les classe par ordre alphabétique.

朱莉:这是iPhone提供第一批铃声之一,按序对它们进行排名。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

L'objectif : différencier ces phénomènes complexes et les expliquer à la population. On commence par A en janvier, et on nomme les tempêtes de l'année par ordre alphabétique.

区分这些复杂现象并向人们解释。我们从一月A,并按序命名该年风暴。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Les livres étaient toujours là, naturellement, rangés par ordre alphabétique sur les rayons, avec leurs dos noirs ou bruns et leurs étiquettes UP lf.

当然,书还在那里,按序排列在书架上,黑色或棕色书脊和 UP lf 标签。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Tandis que de petits groupes étaient appelés par ordre alphabétique, ceux qui restaient derrière marmonnaient des incantations et s'exerçaient à des mouvements de baguette en se donnant parfois des coups involontaires dans l'œil ou dans le dos.

一小群一小群学生按照序进入考场,留下来人还在咕哝着咒语,练习着挥动魔杖动作,有时会一不小心戳到别人后背或者眼睛。

评价该例句:好评差评指正
abc delf b1

Si vous utilisez l'assistant, celuici peut ordonner vos photos soit par ordre alphabétique selon leur nom, soit par ordre chronologique.

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Pierre Olivier : Appelé par ordre alphabétique, Salah Abdeslam est le premier à se lever pour décliner son identité devant la Cour.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱情国, 爱情国地图, 爱情燃烧, 爱情万岁!, 爱人, 爱人如己, 爱如己出, 爱瑞阿提属, 爱沙尼亚, 爱沙尼亚的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接