有奖纠错
| 划词

Le multilatéralisme apparaissait comme un paradigme du futur.

多边主义显然已成为今后的典范。

评价该例句:好评差评指正

Il faut absolument changer de paradigme sans plus attendre.

现在紧迫需要的正是转变。

评价该例句:好评差评指正

Le modèle du transfert de technologie demeure le paradigme dominant.

技术转仍然是占主要地位。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement guyanien demande un nouveau paradigme pour le développement.

圭亚那政府要求制定一个新的发展

评价该例句:好评差评指正

Il introduit un nouveau paradigme qui redéfinit l'orientation stratégique.

计划提出了新的发展,调整了战略方向。

评价该例句:好评差评指正

D'où la nécessité de repenser le paradigme du développement du continent.

因此必须新考虑非洲大陆的发展

评价该例句:好评差评指正

Mieux, elle œuvre sans cesse à s'adapter aux nouveaux paradigmes des conflits.

此外,联合国正在不懈地努力应冲突的新

评价该例句:好评差评指正

Cela implique un changement majeur de paradigme.

在改革的紧迫感消失之前,必须利用变革的势头。

评价该例句:好评差评指正

Nos paradigmes du développement durable doivent donc être redéfinis.

因此,我们必须新定义农业发展的概念。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons réaffirmer notre attachement au paradigme du développement humain.

我们必须申对人类发展范例的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Il ressort de notre expérience que ce paradigme est profondément erroné.

我们的经验是,这个说法被严了。

评价该例句:好评差评指正

Soutenir le contraire serait, de notre point de vue, accepter un paradigme aussi incongru que dangereux.

不然,我们认为,等于接受一种极危险又荒唐的

评价该例句:好评差评指正

Ces groupes concourent à déplacer les frontières du paradigme culturel, politique et économique dominant.

这些团体协助推进主流文化、政治和经济的界线。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont là quelques-uns des aspects qui doivent être intégrés dans une nouvelle synthèse, un nouveau paradigme.

在一种新的综合方法、一种新的范中,必须把某些方面纳入进去。

评价该例句:好评差评指正

Le moment est venu de changer complètement de paradigme dans la quête du développement économique et social.

在寻求经济和社会发展中进行改变的时候到了。

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons l'opinion selon laquelle l'Organisation des Nations Unies joue un rôle central pour établir ce paradigme.

我们赞成这样一种看法,即联合国在制定这样一种方面起着主要作用。

评价该例句:好评差评指正

La Namibie pense qu'il faut d'urgence réexaminer et reformuler le paradigme de base de la mondialisation elle-même.

纳米比亚认为,目前迫切需要审查和新确实全球化本身的基本

评价该例句:好评差评指正

Outre s'efforcer d'améliorer les mécanismes classiques, on pourrait également faire preuve de créativité et concevoir un nouveau paradigme.

除了力图改进传统的做法之外,还应当“跳出框外思考”,并研究出一种新的范示。

评价该例句:好评差评指正

Même les activités de suivi qui seraient mises en œuvre devraient être conformes à un nouveau paradigme de développement.

即使将来进行的监测活动也应该按照一种新的发展来规划。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agissait pas seulement de rétablir la situation d'avant la crise, mais de passer à de nouveaux paradigmes.

问题不在恢复危机前的局面,而在改变成新的范

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


echinococcus, échinococcuse, Echinocoleum, Echinoconchus, échinocoque, échinoderme, échinodermes, Echinodiscus, échinodore, Echinodorus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Mais ce n'est pas possible, nous devons changer de paradigme. »

但这是不可能的,们该改变模

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Et donc la clé, c'est qu'il faut changer de paradigme.

因此,关键是要改变模

评价该例句:好评差评指正
活哲学

Est-ce qu'on change de paradigme avec ça ou est-ce que c'est une suite logique ?

这是否是一种新范或是逻辑上的延续?

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est d'un véritable changement de paradigme qu'il s'agit, un changement de paradigme aux couleurs de l'océan.

这是一种真正的范转变,是一种以海洋为题的范转变。

评价该例句:好评差评指正
活哲学

Donc, redonner tout son sens, cette plus jeune génération nous accule à repenser notre paradigme au sujet du travail.

因此,重新赋予工作以意义,这一代年轻人迫使们重新思考关于工作的范

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Si l'on change de système il faut aussi changer d'instruments, de paradigme, etc.

们改变制度,们也必须改变工具、范等。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est un changement de paradigme, c'est vraiment une modification de l'approche du nucléaire.

这是一种范转变,它实际上是对核方法的修改。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年5月合集

RA : Et c'est le titre Paradigme que l'on entend extrait de l'album du même nom signé La Femme.

RA:们从同名签名的La Femme专辑中听到的标题是帕拉迪格梅。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Après la fin de l’URSS ce qu’il aurait fallu c’est avoir le courage finalement de changer complètement de paradigme, de logiciel.

在苏联解体之后,本来需要的是最终有勇气彻底改变软件范

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Les sauts de paradigmes comprennent par exemple la méditation, le chant, la danse, l'utilisation de la drogue, la douleur ou l'orgasme.

跳跃包括例冥想,唱歌,跳舞,吸毒,疼痛或性高潮。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Définition Wikipédia : un paradigme est une représentation du monde, une manière de voir les choses, un modèle cohérent de vision du monde qui repose sur une base définie.

是一种世界观,一种看待事物的方,一个基于明确基础的连贯世界观模型。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Donc là, rien de neuf sous le soleil, il n'y a pas de changement de paradigme.

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Et La Femme qui sort son troisième album intitulé Paradigmes, un paradigme c'est une représentation du monde.

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Avec Paradigmes, album rétro futuriste, La Femme reste l'avenir du rock français.

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

José Marinho : Dès la plage titre Paradigme et son explosion de cuivres, le groove est immédiat.

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Romain Auzouy : Et c'est le titre Paradigme que l'on entend, extrait de l'album du même nom signé La Femme.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Et puis il y a un sujet qui a été présenté par le garde des Sceaux comme, je le cite, un « changement de paradigme » , c'est le recours à l'amiable.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


échinulé, Echinus, échiquéen, échiqueté, échiquetée, échiquier, Echis, Echium, Echiurus, écho,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接