Paradoxalement ce minimalisme est devenu une image de marque.
是,这种极简主义已经成为一种品牌形象。
Paradoxalement, malgré tous ces problèmes, l’image de Marseille a commencé à s’améliorer récemment.
地是,尽管有这些问题,马赛形象最近还是开始好转了。
Ce n'est pas le premier, paradoxalement, c'est le deuxième.
相反,并不是第一个,是第二个。
Considérer le travail comme un moyen lui redonne paradoxalement tout son sens.
把工作视为手段,这反使工作更有意义。
Et ça, ça n'est ni de la magie, ni artificiel, paradoxalement.
且这,是,这不是魔法,不是人工。
Excusez-moi, mais... vous avez été ministre et vous constatez paradoxalement l'échec de votre politique !
不好意,可是… … 你是曾经部长,你却指出了你自己政策失败,这不是自相嘛!
Il faut paradoxalement ne pas s'attendre à ce que les Français soient ponctuels.
不合常理是,你不要预计法国人是守时。
Paradoxalement, il n'y a aucune allusion à l'opium, qui reste donc un produit de contrebande.
是,其中没有提到鸦片,因此鸦片仍然是违禁品。
Paradoxalement, aujourd'hui, je suis peut-être plus capable d'écrire le genre d'essais que je faisais avant.
具有讽刺意义是,今天我可能写不了以前写那种文章了。
Non seulement Bastien-Thiry n'a pas abattu le général, mais paradoxalement, il a renforcé son pouvoir.
巴斯蒂安-蒂里不仅没有射杀将军,且是,他加强了自己力量。
Mais paradoxalement, c'est aussi celle qui a permis d'éviter une guerre mondiale depuis plus de 60 ans.
然,具有讽刺意味是,这也是在过去60多年里避免了世界大战一种方式。
Paradoxalement, ce sont les états pionniers de l'ouest de l'Amérique qui les premiers adoptent le suffrage universel.
是,最早采用普选制是美国西部先驱州。
On n'a jamais autant parlé de pardon et paradoxalement, on n'a jamais autant été dans l'incapacité de pardonner.
我们从未像现在这样频繁地谈论原谅,但之处在于,我们从未如此难以原谅。
Parfois, alors qu'avait lieu une soudaine variation du rayonnement solaire, l'activité à la surface du soleil apparaissait paradoxalement calme.
有时,上述某一频段辐射发生突变时,太阳表面活动却平静如常。
En 220, c'est paradoxalement la mort de Cao Cao qui marque la fin officielle des Han.
然,讽刺是,220年曹操去世标志着汉朝正式结束。
Sauf qu'au Bac blanc paradoxalement, tout le monde triche !
除了在白酒会自相是,每个人都在作弊!
Beaucoup d'intensité et, paradoxalement, beaucoup de bien-être.
- 很多强度,是,很多幸福。
Paradoxalement, ici, ils en ont moins aux heures de pointe.
是,在这里,他们在高峰时段拥有更少。
Paradoxalement, mon métier, c'est de vous faire voir le gris.
自相是,我工作是让你看到灰色。
Ces discours anti-migrants, paradoxalement, accroissent le nombre de départs vers l'Europe.
是,这些反移民言论却增加了前往欧洲人数。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释