有奖纠错
| 划词

Lee Hoi Chong (1970 -) souffre de paralysie cérébrale.

李汉昌(1970-)自小患有大脑性瘫痪。

评价该例句:好评差评指正

La paralysie du sommeil va, de fait, avec le repos nocturne.

事实,睡眠瘫痪往往伴随着夜间静止。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons plus tolérer une telle paralysie.

我们不能再允许这一瘫痪持续下去。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays ne doit pas se retrouver frappé de paralysie.

那不是进步,而是停滞不前。

评价该例句:好评差评指正

En tant qu'États Membres, nous sommes collectivement responsables de cette paralysie.

我们所有员国,都对这瘫痪状况负有集体的责任。

评价该例句:好评差评指正

Le processus politique a été frappé de paralysie au temps de Nétanyahou.

胡时期政治解决的进程陷入瘫痪。

评价该例句:好评差评指正

Les divergences de vues ne doivent pas amener une paralysie des négociations.

不能让方法的分歧造成全盘瘫痪。

评价该例句:好评差评指正

En fait, cela aboutirait à une paralysie totale de l'action du Conseil.

这无疑将导致安理业绩彻底瘫痪。

评价该例句:好评差评指正

Le résultat de ce siège est une paralysie totale de l'activité économique.

因为封锁,经济活动已经彻底瘫痪。

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel de mettre fin à la paralysie de la Conférence du désarmement.

打破裁军谈判议的僵局至关重要。

评价该例句:好评差评指正

En fait, l'Autorité palestinienne est parvenue à un stade proche de la paralysie.

事实权力机构已陷入了几乎瘫痪的状态。

评价该例句:好评差评指正

Une première étape importante serait de libérer de sa paralysie la Conférence du désarmement.

重要的第一步是使裁军谈判议脱离瘫痪状态。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons accepter la paralysie des négociations multilatérales à la Conférence du désarmement.

我们无法接受的是,裁军谈判议中的多边谈判处于瘫痪。

评价该例句:好评差评指正

La délégation ukrainienne constate une paralysie du Comité spécial sur le sujet des sanctions.

乌克兰代表团注意到,特别委员关于制裁问题的工作出现了某种程度的瘫痪。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'attente ne doit pas nécessairement entraîner la paralysie ou l'inactivité totale.

然而,“等待期”并不一定就是瘫痪期或什么都不干了。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation regrette la paralysie dont souffrent les mécanismes de désarmement de l'ONU.

我国代表团对联合国裁军机制陷入瘫痪感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Les attaques dirigées contre les États-Unis cherchaient à semer la crainte et créer une paralysie.

对美国的袭击企图造成恐惧和瘫痪,但并没有达到目的。

评价该例句:好评差评指正

Les services sociaux étant proches de la paralysie, il est capital d'appuyer les institutions essentielles.

由于社服务几近崩溃,亟需支助基本的机制。

评价该例句:好评差评指正

Véritable fléau pour les enfants en bas âge, la maladie provoque des paralysies musculaires et respiratoires entraînant la mort.

这种疾病是低龄儿童名副其实的灾难,它能够引起肌肉和肺部瘫痪,最终导致死亡。

评价该例句:好评差评指正

La paralysie actuelle de la Conférence du désarmement est également regrettable.

裁军谈判议缺乏行动也令人遗憾。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Arménien, armenite, arménite, armer, Armeria, armérie, armes, armet, armeuse, Armigeres,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

Elle provoque une paralysie des muscles respiratoires.

它导致呼吸道肌痹。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Avec le temps, l'antivenin va atténuer votre paralysie musculaire.

随着时间,抗蛇毒血清会缓解您痹。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Non, les vaccins contre la Covid-19 ne provoquent pas de paralysie du visage.

不,针对Covid-19疫苗不会导致面部痹。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Sur l'efficace, reconnaissons que nous n'y sommes pas encore, lorsque l'on voit la paralysie des sommets mondiaux.

然而,就效率而言,当我们看到全球峰会僵局时,不得不承认我们还没有达到目标。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, madame, M. de Villefort m’en a parlé ; une paralysie, je crois.

“是,夫人,维尔福先生对我谈起过。我像记得那老人是个瘫子。”

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Elle est parfois due à une atteinte des voies respiratoires ou à une paralysie de la face.

味觉缺失症有时是由于呼吸道受损或面部痹所致。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

On parle de maux de tête, de paralysie du visage, d’étourdissements, de problèmes cardiaques et j’en passe bien d’autres.

例如头痛,面部痹,头晕,心脏问题等等。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Des syndicats jugés responsables de la paralysie dans les transports par le gouvernement conservateur.

- 会认为保守党政府对交通瘫痪负有责任。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Comment éviter la paralysie du gouvernement?

如何避免政府瘫痪?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Aux Etats-Unis, le Congrès évite la paralysie de l'administration et le gel du versement des salaires.

- 在美国,国会避免了政府瘫痪和付冻结。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

M.Carrère d'Encausse: Une maladie neurodégénérative qui entraîne une paralysie progressive des muscles.

- M.Carrère d'Encausse:一种神经退行性疾病,会导致肌进行性瘫痪。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

CP : Cette maladie virale peut provoquer des paralysies en s'attaquant à la moëlle épinière.

CP:这种病毒性疾病可通过攻击脊髓导致瘫痪。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

La paralysie, c'est quand vous ne pouvez pas bouger, vous êtes incapable de bouger.

瘫痪是当你无法移动时,你无法移动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Il prolonge ainsi le risque d'une paralysie gouvernementale à partir de ce mardi matin.

因此,它延长了从本周二早上开始政府瘫痪风险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Après 8 heures de paralysie, ce secteur de l'A72 a été rouvert à la circulation.

- 在瘫痪8小时后,A72这一段已重新通车。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Il promet « un gouvernement fort, pas un gouvernement de paralysie, mais un gouvernement d'action » .

他承诺" 一个强大政府,不是一个瘫痪政府,而是一个行动政府。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

La crainte d'une paralysie aux Etats-Unis.

对美国瘫痪恐惧。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年5月合集

L'appel au calme du gouvernement se fait donc de plus en plus pressant face à la paralysie du pays.

因此,面对该国瘫痪,政府要求冷静呼吁变得越来越紧迫。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

Autre paralysie : celle du trafic aérien au dessus de la Grande-Bretagne pendant quelques heures.

另一个瘫痪:英国上空几个小时空中交通。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Représentant démocrates et républicains ne se parlent toujours pas au septième jour d'une paralysie de l'Etat fédéral.

众议员民主党人和共和党人在联邦州瘫痪第七天仍然没有相互交谈。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Armoracia, armorial, armoricain, armorié, armorier, armstrongite, armure, armurerie, armurier, ARN,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接