有奖纠错
| 划词

Un handicapé passait par là dans son fauteuil roulant, Jésus lui met la main sur l'épaule et le paralytique se lève et marche.

一位残疾人坐着轮椅经过,耶稣把手放到此人肩膀上,这个原来瘫痪的人于是起身走路了。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes vulnérables et désavantagés en matière de logement sont généralement rencontrés dans les milieux urbains, ils sont constitués par la jeunesse désœuvrée communément appelée «enfants de la rue», les couples très pauvres, les mendiants, les personnes handicapées ou paralytiques, les déplacés de guerre qui vivent en plein air dans les carrefours des grands immeubles au grand marché, dans les halls des buildings, aux passages à niveau, sur les tombes des cimetières, dans les gares de train, dans les ports.

面的脆弱或弱势人群,更有可能出在城市:常常是通称为“街头儿童”的年,极为贫困的夫妇、乞丐、残障或中风患者,因战争流离所的人,在大建筑物天井、市场、在建长廊、桥梁下、墓地坟墓、火车站和港口等户外居

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


homozygote, homs, homuncule, hon gai, honage, honan, honduras, hondurasite, Hondurien, hone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Un seul partisan lui resta. Ce fut le vieux paralytique, lord Albermale.

支持福克的只剩下人了。就是那位半身不遂的阿尔拜马尔老爵士。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il prit un siège, s’installa dans la chambre du paralytique et attendit.

他在张椅子上坐下来,静候那公证人到来。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le paralytique fit signe que oui.

那瘫子老人作了定的表示。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

À cette demande étrange et surtout inattendue, M. de Villefort échangea un regard avec le paralytique.

听到这意外的奇怪要求,维尔福先生把询问的目光转向了他的父

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, fit le paralytique avec la même solennité, je le veux.

“是的。”老人用同样庄严的态度表示。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Les yeux du paralytique exprimaient tout un monde de pensées tumultueuses.

从那老人的眼睛可以看出他的的许多纷乱的念

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le paralytique cligna vivement et à plusieurs reprises ses yeux.

老人拼命地眨着眼睛。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Au bout d’un quart d’heure, tout le monde était réuni dans la chambre du paralytique, et le second notaire était arrivé.

不到刻钟,所召的人都聚集到那瘫子老人的房间来了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, oui, oui, répéta trois fois le paralytique, lançant un éclair à chaque fois que se relevait sa paupière.

“是的,是的,是的。”那老人表示,并高兴地向瓦朗蒂娜投去感谢的目光,感谢她猜出了他的意思。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le regard du paralytique demeura immobile et par conséquent muet, ce qui voulait dire : Je persiste dans ma volonté.

“那不中用的老人的眼光始终坚定不移,他正是用这种表情来显示他的决心是不可动摇的。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! oui, bien certainement, dirent les yeux du paralytique, se fermant avec une expression à laquelle Valentine ne pouvait se tromper.

“啊,是的,那是当然的!”那老人的眼睛说,因为他闭眼睛时的那种表情瓦朗蒂娜是不会弄错的。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Alors elle consulta le regard du paralytique, qui se fixa sur le tiroir d’un petit meuble placé entre les deux fenêtres.

然后他的眼光落到放在两窗口之间的只小柜子的抽屉上。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Alors elle récita l’une après l’autre toute les lettres de l’alphabet depuis A jusqu’à N, tandis que son sourire interrogeait l’œil du paralytique ; à N, Noirtier fit signe que oui.

于是她从背起字母来,边背,边用她的微笑来讯问那瘫子老人的眼光。当背到N这字母上,诺瓦蒂埃作了定的表示。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monsieur ! s’écria alors Morrel en saisissant la main inerte du paralytique, on demande ce que je suis et quel droit j’ai d’être ici. Oh ! vous qui le savez, dites-le, vous, dites-le !

“阁下!”莫雷尔抓住瘫痪老人那只潮湿的手大声道,“他们问我是谁,说我没有权利到这儿来!噢,您是知道的,请告诉他们,告诉他们吧!”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Tel autre avait réussi à se faire désigner pour successeur à la cure d’un gros bourg fort riche, en assistant à tous les repas d'un vieux curé paralytique, et lui découpant ses poulets avec grâce.

另有位,顿顿饭陪着位瘫痪的老本堂神甫,细细地为他切鸡,终于被指定为很富的大镇的堂区继承人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


honorifique, honoris causa, honshu, honte, honteuse, honteusement, honteux, hoodia, hooibergite, Hookeria,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接