有奖纠错
| 划词

Tous les matins, il aime parcourir les pages du journal avant d'aller travailler.

每天早上,他喜欢工作前先把报纸的所有版面都浏览一遍

评价该例句:好评差评指正

Le train parcourt cette distance en deux heures.

火车用两小时这段路。

评价该例句:好评差评指正

Une équipe néerlandaise parcouraient encore les décombres avec des chiens.

一支荷兰救援队还带着探测犬搜寻

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le chemin à parcourir reste encore long.

然而,还有许多工作有待去做。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, le chemin à parcourir est encore long.

然而,仍然有大量工作要做。

评价该例句:好评差评指正

Le chemin à parcourir sera difficile et dangereux.

面前的道路是困难和危险的。

评价该例句:好评差评指正

Le son parcourt environ trois cent trente mètres à la seconde.

声音每秒钟约330米。

评价该例句:好评差评指正

Le chemin à parcourir est encore long et difficile.

前方的道路依然相当漫而艰难。

评价该例句:好评差评指正

Que de chemin a été parcouru en six mois!

仅仅六个月时间里,取的成果确实不少!

评价该例句:好评差评指正

Un long chemin a été parcouru en peu de temps.

我们短时间内取足进步。

评价该例句:好评差评指正

Mais le chemin à parcourir à cet égard reste long.

这方面仍然缺乏真正进展。

评价该例句:好评差评指正

Malgré tout, le chemin à parcourir est encore très long.

尽管如此,仍有很一段路要走。

评价该例句:好评差评指正

L’autoroute chemine et parcoure les vallons, dans une succession de virages et de côtes.

高速公路不断延伸,跨过一个一个的山谷,充满连续不断的弯路和陡坡。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, l'Afrique a d'ailleurs parcouru un chemin considérable.

这方面,非洲走过的历程。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale et l'Afghanistan ont déjà parcouru un long chemin.

国际社会和阿富汗已经取很大成就。

评价该例句:好评差评指正

Mais la Bosnie a déjà parcouru la partie la plus difficile du voyage.

但是,波斯尼亚已经走过它的漫征途的最困难的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Malgré tous les progrès, nous avons cependant encore un long chemin à parcourir.

然而,尽管取所有这些进展,但我们仍有很的路要

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le chemin à parcourir est encore long et semé d'importantes embûches.

不过,还有很的路要,道路上存着各种严重障碍。

评价该例句:好评差评指正

La distance à parcourir pour obtenir des soins représentait un autre obstacle majeur.

与医疗保健提供者之间的距离遥远也是一大障碍。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il nous reste de toute évidence encore beaucoup de chemin à parcourir.

同样明显的是,我们要走的路还很漫

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vulgairement, vulgarisateur, vulgarisation, vulgariser, vulgarisme, vulgarité, Vulgate, vulgo, vulgum pecus, vullinite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le chemin que parcouraient les voitures était sablé.

车子经过的路上铺沙子。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Un frisson m'a parcouru tout le corps.

一阵冷战传遍我的全身。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Un murmure d'approbation dénuée d'enthousiasme parcourut la classe.

班里响起一片喃喃表示肯定的声音。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Les cinquante kilomètres suivants furent parcourus dans le plus grand silence.

接下来的50公里,车内一片寂静。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Le long chemin à parcourir appelle à des efforts inlassables.

征途漫漫,惟有

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Au cours de sa pire année, 300 personnes sont mortes en le parcourant.

在最糟糕的一年,有300人在骑行时死亡

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

D’ailleurs, le choix d’un moyen de transport dépend parfois de la distance à parcourir.

此外,交通工具的择有时取决于距离

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精

Alors les habitants furent terrorisés, les demeures bouleversées, toute la contrée parcourue, battue, retournée.

这样一来,河谷里的居民们受到恐吓,房屋受到,整个地方都被他们踏勘搜索过,翻转过。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Sa nuque brillait à la lueur des chandelles et il était parcouru de tremblements.

他的后脑勺在烛光中闪烁。他似乎在发抖。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Quirrell fut soudain parcouru d'un frisson.

奇洛突然颤抖一下。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais il n'en oublie pas pour autant son duché en France, qu'il parcourt souvent.

但他并没有忘记他在法国的公国,他经常那里转转

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Un frisson d'horreur parcourut le monde de Trisolaris.

一阵巨大的恐怖感席卷整个三体世界。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je me jetai bientôt sur un divan, et je pris un livre que mes yeux parcoururent machinalement.

一会儿,我扑倒在沙发上,拿起一本书,眼睛机械地浏览起来

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On pourrait comparer ça à la crise qui parcourt l'empire romain au troisième siècle.

我们可以将其与罗马帝国在第三世纪遭遇的危机相比较。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Le chemin est long à parcourir pour vaincre le virus.

疫情防控任重道远。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Et cette image a fait naître un sentiment de jouissance qui a parcouru tout mon être.

这想像中的感觉变成一种快感,传遍我的全身。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Oui, dit Martin, j’ai parcouru plusieurs provinces.

“到过,我去过好几州。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Son esprit parcourait rapidement tous les possibles.

他迅速想遍一切可能的办法。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

Attention, j'ai parcouru trois kilomètres et demi.

注意,我三公里半。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Avec NordVPN, pas besoin de parcourir 20.000 Km !

使用NordVPN,无需跨越2万公里!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


wagonnée, wagonnet, wagonnette, wagonnier, wagon-poste, wagon-réservoir, wagon-restaurant, wagon-salon, wagon-tombereau, wagon-trémie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接