有奖纠错
| 划词

Est-ce l'amour moins pardonnable que la haine?

道爱比恨更

评价该例句:好评差评指正

Évidemment, s'ils veulent parler du multilatéralisme du type de celui qui a cours depuis maintenant six ans à la Conférence du désarmement, les États-Unis sont pardonnables d'essayer de faire quelque chose de différent.

显然,如果他们指的是我们过去六在裁谈会上见识的种多边主义,请原谅,美国要试试的东西。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


按时计酬的女佣, 按时间分布, 按时进餐, 按时无误地, 按时作息, 按书的大小排列, 按书法写, 按书法写字母, 按顺序地, 按说,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

L’évêque écoutait habituellement en silence ces innocents et pardonnables étalages maternels.

主教平日常听这位母亲的那些天真可恕的夸耀,从不开口。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Franchement ça je trouve que c'est borderline. Autant vulgariser les Misérables, ou faire une parodie Jésus-Bouda, bon, c'est pardonnable.

坦率地说,我认为这是边缘的。及《悲惨世界》或模仿耶稣-布达一样,嗯,这是可以原谅

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Quant au capitaine Speedy, il était tout bonnement enfermé à clef dans sa cabine, et poussait des hurlements qui dénotaient une colère, bien pardonnable, poussée jusqu’au paroxysme.

至于船长斯皮蒂,他已经被十分稳妥地关在船长室里,门外还上锁。他在里头大喊大叫几乎都气得发

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

D’autres auraient pour sûr perdu la tête dans ce coup de fortune. Elle était bien pardonnable de fricoter un peu le lundi, après avoir trimé la semaine entière.

无论谁,生意兴隆之时,总会忙得手慌脚乱。一个星期忙下来,吃些好酒好肉,是情理之中的事。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ah ! diable, ceci ne serait point pardonnable à un homme de votre âge et qui, de plus, a une jeune et jolie femme comme la vôtre.

哈哈!您都这把年纪,而且又有一个那样年轻、漂亮的太太,这可是绝对不能原谅的。”

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

On a du mal aujourd'hui à faire la différence entre ce qui peut être excusable, ce qui peut être pardonnable, ce qui peut être inexcusable, impardonnable, enfin voilà, tout ça c'est des termes très flous en fait.

现在,我们很难区分什么是可以被原谅的,什么是情有可原什么是不可饶恕和不可原谅的,总之,所有这些都是非常模糊的术语。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


按月, 按月付薪, 按月取工资, 按章办事, 按照, 按照…的建议, 按照…而, 按照报上所说, 按照词源, 按照当天市价,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接