On peut considérer que le congé parental et les allocations parentales sont des mesures spéciales.
把育儿假和双亲补贴联系起来可以看作是特别措施。
Très peu de pères prennent un congé parental.
只有很少一部分亲使用育儿假。
Les pères peuvent également bénéficier d'allocations parentales.
亲也有获得育儿假的权利。
L'égalité existe dans les relations matrimoniales et parentales.
在婚姻关系中以及子女的关系中,男女平等。
Elle a demandé en quoi consistait précisément le soutien parental.
它要求加纳介绍更多关母支助的况。
La séparation n'entraîne pas la perte des droits parentaux.
即使母离异,这种保护权也不会失去。
Les droits et obligations parentaux sont communs aux deux parents.
家长的权利和义务亲和母亲。
L'autorité parentale doit être exercée d'un commun accord.
亲权必须以协议方式行使。
S'agissant des prestations parentales, le Canada a beaucoup progressé.
加拿大在育儿补助金方面已取得显著进步。
Le droit des parents à bénéficier du congé parental sera élargi.
将扩大母亲各休一部分育儿假的权利。
La durée du congé parental est de six mois par enfant.
育儿假期限按抚养儿童人数计算,每名儿童6个月。
Même les mineures peuvent obtenir une ordonnance moyennant une autorisation parentale.
经母意,就连未成年人也可以得到处方药。
Il n'existe toutefois pas de droit général au congé parental.
但是,一般性的家长假权利是不存在的。
Au retour du congé parental, l'employé doit retrouver son poste.
应为休育儿假的雇员保留原来的职位。
La Loi sur la sécurité sociale ne réglemente pas l'autorité parentale.
《社会保障法》不适用亲权。
Chaque parent peut prendre son propre congé parental en deux périodes séparées.
母双方都有权利分两个时期休育儿假。
En Finlande, le congé parental est utilisé en majorité par les femmes.
在芬兰,家庭假大多为妇女所用。
L'autorité parentale est généralement exercée conjointement et d'un commun accord.
亲权通常通过协议行使。
Pour plus d'information sur le conge parental, voir Article 11-3
更多关育婴假的信息见第11条第3款。
L'allocation parentale est de 4 560 couronnes par mois.
育儿津贴的数额为每月4 560斯洛伐克克朗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses vidéos montrent les différences entre les deux cultures parentales.
她视频展示了两种育儿文化差异。
Là-bas, le gouvernement offre 14 semaines de congé parental à ces derniers.
在那里,政府为他们提供14周育儿假。
Certaines représentations culturelles germaniques les montrent même en couple parental, père Rhin et mère Danube.
一些日耳曼文化表现形式甚至将他们比作一对父母,莱茵河是父亲,多瑙河是母亲河。
Ils partagent des vidéos et des messages comparant leurs méthodes parentales à celles observées en France.
他们分享视频,比较自己育儿方式与在法国观察到育儿方式。
Donc il est important pour la quiétude de tous que la responsabilité parentale puisse pleinement s'exercer.
因此,为了所有安宁。充分履行父母责任是非常重要。
Idem pour l'autorité parentale, le devoir citoyen et l'homicide, qui sont autant de sujets trop touchy pour être abordés.
还有关于父母权威、公民义务禁令,这些话题都太过敏感,不便讨论。
Ils ont loué 2 gîtes identiques. - Ici, une suite parentale.
- 他们租了2个一模一样农舍。- 这里,主套房。
J'ai eu des périodes de congé parental, de chômage.
- 我曾休过产假、失业。
Oui à l'autorité parentale, non à l'idéologie du genre.
- 对父母权威是,对性别意识形态说不。
A l'intérieur... - Voilà ce qui était avant, la suite parentale.
里面... - 这是以前主套房。
C’est grâce à vous qu’on a créé un congé parental plus souple.
多亏了您,我们创造了更灵活育儿假。
Ici, la chambre parentale, et ici la chambre si on a des enfants bientôt.
- 在这里,父母房间,如果我们很快有孩子话,这里是房间。
D'ici la fin de l'été, il promet un débat sur l'autorité parentale.
到夏天结束时,他承诺就父母权威进行辩论。
J'ai pris le congé parental de 3 ans quand j'ai eu mon 2e enfant.
我在生第二个孩子时休了 3 年育儿假。
J'ai eu 11 mois d'inactivité pour congé parental et congé maternité pour mon 1er enfant.
- 我有 11 个月没有为我第一个孩子休育儿假产假。
Et la dernière proposition, c’est de faire un congé parental à séparer entre les deux parents.
最后一项建议是让父母双方分开休育儿假。
Alors, de l'avis des soldats en campagne aux conditions du divorce, en passant par l'autorité parentale, aucun sujet ne lui échappe.
所以,从征兵通知到离婚条件,还有父母权威,没有一个主题能逃过这部法典。
Et donc il est important pour la quiétude de tous que la responsabilité parentale puisse pleinement s'exercer.
因此, 充分履行父母责任对于每个安心非常重要。
Dans les antécédents des fugueurs, la dissociation du couple parental est retrouvée dans près d'un cas sur deux.
在离家出走孩子们个经历中,我们发现双亲离异几乎占二分之一。
Ce que l'on réussit généralement mieux à l'âge adulte, lorsque l'on apprend la musique sans la pression parentale, ou l'angoisse du professeur.
之所以成年之后更容易学成,是因为这个时候学习音乐没有了父母造成压力老师造成焦虑。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释