有奖纠错
| 划词

Mon mémoire présente la parfumerie française sous trois aspects culturels.

本论文从个方面介绍了《水——法文化的时尚代表》。

评价该例句:好评差评指正

Comme une composante de la civilisation, la parfumerie représente le niveau du développement social et la nature de son utilisateur.

作为人类文明的一个组成部分,水反映了社会的发展程度以及其使用者的性格。

评价该例句:好评差评指正

La parfumerie de la France est connue dans le monde entier, elle est classée dans les trois premières industries françaises avec le costume français et le vin français.

水及化妆品业举世闻名,它和法时装、法葡萄酒并列为法大精品产业,是法人的骄傲。

评价该例句:好评差评指正

JMT : Les parfumeries, les pharmacies, les hôtels, les coiffeurs et les salons de beauté, mais aussi les entreprises et les hôpitaux. Nous avons plus de 6000 clients.

水店、药店、旅馆、发廊和美容沙龙,司和医院。我们有超过6000客户。

评价该例句:好评差评指正

Elle demeure irremplaçable dans les deux domaines prestigieux de son histoire : la parfumerie de luxe et la sphère médicale avec le développement de la phytothérapie et de l'aromathérapie.

但她在历史上两个重要的领域的位置仍然不可代替,即高级水业,以及在植物疗法和芳疗法下得到发展的医用业。

评价该例句:好评差评指正

Le coût du transport et la hausse des cours des matières premières ont eu une influence notable sur l'industrie légère, notamment la savonnerie, la parfumerie, les cuirs et la chaussure, soit un préjudice évalué à 5 548 000 dollars.

运费加上原材料价格上涨大大地影响了轻工业,特别是肥皂和水部门,有皮革和鞋部门,总损失550万美元。

评价该例句:好评差评指正

En développant l'élevage du yack, activité de haute montagne non polluante, on peut donc approvisionner en produits de base uniques, en provenance de la haute montagne, les secteurs de la viande et du lait, de la laine et des cuirs, ainsi que la pharmacie et la parfumerie.

因此,作为高山经济无环境污染的一个部门,繁殖牦牛使得有可能为肉类工业和奶制品、羊毛和制革业提供原料,从这些动物得到的特殊产品也可用于制药和制作水。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


常青, 常情, 常去, 常去博物馆, 常染色体, 常染色体的, 常染色质, 常人, 常任, 常任理事国,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Oh, à propos, excusez-moi, je cherche la parfumerie Le Bain bleu!

哦,对了, 不好意思,我在找Bain bleu。

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

À la parfumerie, il sent plusieurs échantillons.

他在闻了好几个样品。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

La parfumerie est en face d’un garage Renault.

就在雷诺修车厂对面。

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

À la parfumerie, il sent plusieurs échantillons; il s’arrête aussi devant le rayon de lingerie féminine.

,闻了几个样品;他也在女士内衣柜台前停留过。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

C’est l’histoire mondiale de la parfumerie.

里是世界历史。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(上)

Oh, à propos, excusez-moi, je cherche la parfumerie Le Bain bleu! Je crois que ce n’est pas loin. Vous connaissez ?

哦,对了, 不好意思,我在找Bain bleu。 我觉得不远的。您知道吗?

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

À tel point que la ville a même son musée international de la parfumerie.

个城市甚至还有国际博物馆。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2017年

À Grasse, ville d’art et de parfumerie, nous avons visité leur usine historique.

在艺术和之城格拉斯,我们参观了他们历史悠久的工厂。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

La production pour les géants de la parfumerie est réservée à des flacons haut de gamme.

巨头的生产只用于高端瓶子。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年10月

C’est l’histoire mondiale de la parfumerie. Pour raconter cette histoire, on a des collections, à peu près 2500 objets.

就是的世界史。为了讲述个故事,我们有大约2500件物品的收藏品。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(上)

Il y a une boucherie qui fait le coin de la rue. C’est la rue Censier. La parfumerie est en face d’un garage Renault.

有一家肉铺在街角。是Censier街。就在雷诺修车厂对面。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年5月

Et le parfum, Grasse en a fait sa spécialité. À tel point que la ville a même son musée international de la parfumerie.

,格拉斯已经把它作为自己的特色。如此之多,以至于座城市甚至拥有自己的国际博物馆。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

Et enfin on a une partie collection qui permet de raconter et de détailler l’utilisation du parfum à travers les âges avec des objets d’art de parfumerie.

最后一个区域是展览区,我们通过展出一些艺术品来讲述并解释在不同时期的用途。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Enfin la dernière superfluité de cet appartement était une Renommée soufflant dans des trompettes, image découpée sans doute à même quelque prospectus de parfumerie, et que six pointes à sabot clouaient au mur.

最后,屋子里显得多余的是一个吹喇叭的荣誉女神的画像,当然是从什么广告画上剪下来的,用六个靴钉钉在墙上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

Les fleurs sont d'abord placées dans ces cuves où elles seront bouillies et soumises à plusieurs processus chimiques pour n'en extraire que leur essence, qui se retrouve dans les plus grandes parfumeries françaises.

- 些花首先被放在些大桶中, 在那里它们将被煮沸并经过几个化学过程以仅提取它们的精华,种精华在法国最大的厂中被发现。

评价该例句:好评差评指正
法国奢侈品纪录片

La parfumerie, c'était une rose, un jasmin, un muguet.

评价该例句:好评差评指正
法国奢侈品纪录片

La parfumerie de l'époque n'était pas considérée comme un art par qui que ce soit.

评价该例句:好评差评指正
法国奢侈品纪录片

Elle se dit que le cubisme appliqué au parfum, ça serait de déstructurer ce qu'on connaît de la parfumerie, à savoir le bouquet floral.

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Pauline Gleize : L'odeur n'est pas la seule clé du succès. Eugénie Briot, responsable des programmes de l'école de parfumerie Givaudan, attribue aussi sa longévité à plusieurs autres facteurs, à commencer par le nom.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


常识的, 常事, 常数, 常数表, 常态, 常态集, 常态应力, 常谈, 常套, 常委,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接