Ce n'est pas homme qui manque à sa parole.
这不会食言人。
Nous n'avons jamais une parole plus haute que l'autre.
我们从未发生过争执。
Il boit ses paroles.
被人语吸引住了。
On lui donne la parole.
我们让发言。
L'émotion lui coupait la parole.
激动得说不出来。
Monsieur le Président Nicolas Sarkozy a pris la parole devant le public
法国总统萨科齐在公众面前发言。
Paul avait dit qu'il épouserait Marie, mais finallement il a manqué à sa parole
保罗说过会娶丽为妻,可最后还食言了。
Il charme les filles avec ses belles paroles.
用漂亮来迷住姑娘们。
Si la parole est d'argent, le silence est d'or.
开口银,沉默金。
La parole est d'argent mais le silence est d'or.
沉默金,言语银。
La vie est comme une mélodie charmante, sauf que les paroles sont un peu embrouillées.
生活就像首优美旳旋律,虽然歌词有些混乱。
NE LUI COUPE PAS LA PAROLE .
别打断,让把说完。
La grondement du train couvrit ses paroles.
[引]火车隆隆响声盖住了说声。
Sainte Vierge! cria Nanon en entendant ces paroles.
"圣母啊!"娜农听到这叫了起来。
Il adresse la parole à son collègue.
在对同事讲。
Il a pris mes paroles à contresens .
你曲解了我们讲。
On ne pouvait lui arracher une parole.
从那里句也套不出。
Tu ne devrais pas trahir ta parole.
你不该违背你诺言。
Le grondement du train couvrit ses paroles.
〈引申义〉火车隆隆响声盖住了说声。
Et la nuit seule entendit leurs paroles.
惟有夜色在聆听们对。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je reviendrai. Tu as ma parole, je reviendrai.
三天后会回来。向你,会回来。
Mais tu veux ma ruine, ma parole !
发誓,你是要呀!
Tu as aussi cette volonté de tenir, de respecter la parole donnée.
你也有保留、尊重所给予的话语的愿望。
Qui prend la parole ? Monsieur Duchâteau ?
谁来说?杜莎德先生?
Jean-François Pesson, vous avez demandé la parole.
让-弗朗索瓦·佩松,你要求发言。
Le Thénardier crut devoir prendre la parole.
德纳第认为应当发言了。
Je ne vous montre pas les paroles.
不会给你们看文字。
Que voulez-vous dire par ces paroles ?
" 您这话的意思是什么呢?"
La surprise lui coupa la parole un moment.
他惊讶的一时没说出话来。
Donc, il faut que je tienne ma parole.
所以必须兑。
Parce que les bonnes paroles, ça nourrit pas ?
因为话又不饱腹?
Et ils restèrent sans paroles, l’un devant l’autre.
他们俩一句话也没有,面对面坐着。
Et quelles furent les premières paroles d'Armstrong?
阿姆斯特朗的第一句话是什么?
Tous semblaient méditer les paroles de Wang Miao.
大家都在思考。
Merci beaucoup. Je donne la parole à José maintenant.
非常感谢。在让José来说一说。
Tu n'as pas oublié les paroles, j'espère ?
希望你没忘记歌词吧?
Très peu de gens en Suisse connaissent les paroles.
在瑞士很少有人知道歌词。
Harry laissait les paroles de Dumbledore glisser sur lui.
哈利无动于衷地听着这些话。
Bernard et Corinne le regardent sans pouvoir articuler une parole.
Bernard 和 Corinne看着他,说不出话来。
Mais en même temps, ne nous croyez pas sur parole.
但与此同时,不要相信们说的每句话。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释