有奖纠错
| 划词

Il boit ses paroles.

他被他人的吸引住了

评价该例句:好评差评指正

Il charme les filles avec ses belles paroles.

他用漂亮住姑娘们。

评价该例句:好评差评指正

La vie est comme une mélodie charmante, sauf que les paroles sont un peu embrouillées.

生活就像一首优美旳旋律,虽然歌词有些混乱。

评价该例句:好评差评指正

La grondement du train couvrit ses paroles.

[引]车隆隆的响声盖住了他的

评价该例句:好评差评指正

Sainte Vierge! cria Nanon en entendant ces paroles.

"圣母啊!"娜农听到这叫了起

评价该例句:好评差评指正

Il a pris mes paroles à contresens .

你曲解了我们

评价该例句:好评差评指正

Le grondement du train couvrit ses paroles.

〈引申义〉车隆隆的响声盖住了他的

评价该例句:好评差评指正

Et la nuit seule entendit leurs paroles.

惟有夜色在聆听他们的

评价该例句:好评差评指正

Il a cité les paroles des autres.

他引用了别人

评价该例句:好评差评指正

J'suis facheusement impressionnée par les paroles de qn.

'il vous plait 某人的一点我感到讨厌。

评价该例句:好评差评指正

D’abord la mélodie puis les paroles.Quelle chanson affectueuse!

首先是旋律然后是歌词,多么深情的歌啊!

评价该例句:好评差评指正

6 L'intendant les atteignit, et leur dit ces mêmes paroles.

6 家他们,将这些对他们说了

评价该例句:好评差评指正

Alors la prière n’a pas besoin de paroles peut-être même pas de réflexions.

如此或许是“我的心灵在我内”,天主临在着。那么祈祷就不再需言语,或许也不需要思考。

评价该例句:好评差评指正

Les prêtres se regardèrent. Ils semblaient ne rien comprendre aux paroles de l'accusé.

三个僧侣面面相觑,被告所说这些,他们好象一点也不懂。

评价该例句:好评差评指正

Il me semble que les Chinois préfèrent l’entente tacite à l’explicite en paroles.

可以说,中国人偏好“神交”的默契更甚过直接明示的

评价该例句:好评差评指正

Nanon resta plantee sur ses pieds, contemplant Charles, sans pouvoir ajouter foi a ses paroles.

娜农呆呆站着,望望夏尔,无法把他的许诺当真

评价该例句:好评差评指正

Je pense que quelqu'un veut bien de moi, pour me faire dire des paroles chaleureuses.

我想有个人,会关心我,说些让我暖暖的

评价该例句:好评差评指正

Il est insensible à ses paroles.

他对她无动于衷

评价该例句:好评差评指正

Je lui ferai ravaler ses paroles.

口语〉我要叫他收回前言

评价该例句:好评差评指正

Ses paroles sont choquantes contre ses parents.

顶撞了父母。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hermaea, Hermance, Hermandad, hermannite, hermaphrodisme, hermaphrodite, hermaphroditisme, herméneutique, Hermès, hermésite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le sac des filles

Je ne vous montre pas les paroles.

会给你们看文字

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Que voulez-vous dire par ces paroles ?

" 您这的意思是什么呢?"

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Parce que les bonnes paroles, ça nourrit pas ?

因为饱腹?

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Et ils restèrent sans paroles, l’un devant l’autre.

他们俩一句也没有面对面坐着。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Et quelles furent les premières paroles d'Armstrong?

阿姆斯特朗的第一句是什么?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le marin rapporta ces paroles à ses compagnons.

水手把这些告诉了伙伴们。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Tous semblaient méditer les paroles de Wang Miao.

大家都在思考。

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩奇

Tu n'as pas oublié les paroles, j'espère ?

希望你没忘记吧?

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

Très peu de gens en Suisse connaissent les paroles.

在瑞士很少有人知道

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Passepartout s’était arrêté, et dévorait les paroles du mécanicien.

司机这句的每一个路路通都听清楚了,他停住了脚步。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry laissait les paroles de Dumbledore glisser sur lui.

哈利无动于衷地听着这些

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Mais ne vous fiez pas qu'à mes belles paroles !

过,的花言巧语骗了!

评价该例句:好评差评指正
安徒生童精选

Ces mouvements sont aussi intelligibles pour elles que les paroles pour nous.

些姿势它们都明白,跟一样。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Bercé par ces paroles, la déesse accepte de rentrer dans son pays.

女神听了这些,同意返回她的国家。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Je tâchai de lier à l’avance les paroles que j’allais lui dire.

尽量把要对她说事先考虑好。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Queudver, qui avait commencé à balbutier des paroles incohérentes, se tut aussitôt.

虫尾巴一直在急速地,语无伦次,一下子静了下来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Ils n’échangèrent pas d’autres paroles, et quelques moments après leur chandelle était éteinte.

他们没有再谈其他几分钟过后,他们的烛也灭了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais M. Spilett l’a vu comme nous, et il peut confirmer nos paroles !

史佩莱先生和们同样看见的,他可以证实。”

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Le sous-chef le regarda longuement et, après avoir balbutié quelques paroles, regagna son bureau.

二把手看了他很久,结结巴巴了些什么回了办公室。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

On a juste à apprendre les paroles par cœur et à répéter, répéter, répéter.

们只需要记住并重复,重复,再重复。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hermione, Hermite, hermiticité, hermitien, hermitienne, hermitique, Hernandia, hernas, hernaz, herne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接