有奖纠错
| 划词

La proposition L.1 prévoit des discussions de fond sur la prévention de la course aux armements dans l'espace (PAROS).

L.1号提案呼吁就防止外层空间的赛(PAROS)开展实质性

评价该例句:好评差评指正

Enfin, Monsieur le Président, nous continuons avec l'Union européenne à appuyer les résolutions relatives à la prévention d'une course aux armements dans l'espace (PAROS).

后,我们和欧洲联盟一起继续支持解决防止外层空间赛的问题。

评价该例句:好评差评指正

Un travail très utile a été effectué au cours de durant ces années sur les questions relatives à un éventuel traité PAROS et sur les mesures de confiance.

在此期间,完成了许多有益的工作,包括在可能缔结一项防止外空部署武器条约问题上和建立信任措施问题上。

评价该例句:好评差评指正

Le « paros », pratique consistant à « importer » des femmes de l'extérieur, est un triste exemple de cette situation où les filles sont aisément achetées, les plus jeunes étant vendues le plus cher.

这种“从外面输入妇女”的“引进”现象悲惨地说明女孩容易购买,而且年龄越低价钱越高。

评价该例句:好评差评指正

Le PAM et le Directeur de PAROS ont pu affirmer avec certitude que les 110 000 bénéficiaires de l'aide du PAM comprenaient des personnes déplacées à l'intérieur du pays, mais sans pouvoir en préciser le nombre.

尽管世界粮食署和PAROS主任能肯定地说,粮食署援助的11万受益者中,也包括国内流离失所者,但他们的确切人数却不得而知。

评价该例句:好评差评指正

De même que pour les réfugiés, le simple fait d'être déplacé à l'intérieur du pays doit être affecté d'un coefficient spécial dans le système d'évaluation de vulnérabilité PAROS utilisé pour déterminer l'admissibilité à l'aide alimentaire.

对待国内流离失所者与对待难民一样,仅在国内流离失所这一事实本身就应该作为确定粮食援助资格所使用的评估脆弱程度的PAROS办法中的一种特别系数。

评价该例句:好评差评指正

Pour sortir de cette discussion parfois linguistique et philosophique, les débats à la Conférence ont récemment été centrés non pas sur un traité PAROS mais sur un traité portant sur la prévention du placement d'armes dans l'espace.

部分为了摆脱这种有时纯属在语义上和理念上的辩,近来裁谈会上的重点不在一项防止外空赛条约,而在一项防止在外层空间部署武器条约,即所谓“防部武条约”(PPW Treaty)。

评价该例句:好评差评指正

Prenons par exemple le système de distribution de nourriture trois fois par an administré par le Programme alimentaire mondial (PAM) en faveur de 110 000 personnes vulnérables inscrites sur des listes dressées par le service gouvernemental d'évaluation de la vulnérabilité appelé PAROS ("phare" en arménien).

以世界粮食方案一年向11万脆弱者分发三次食品的办法为例,这些人是根据由政府负责的称为“PAROS”(亚美尼亚语的“灯塔”)的脆弱性评估办法提供的单来确定的。

评价该例句:好评差评指正

À l'appui de sa réclamation relative aux dépenses encourues pour les polices d'assurance, Incisa semble avoir produit des copies des deux polices d'assurance ainsi qu'une série de lettres adressées à son courtier d'assurance, Paros S.r.l., et contenant des listes des biens assurés au titre de la deuxième police.

为了支持它在保险单方面遭受的费用的索赔,Incisa似乎提供了两份保险单的副本,以及它发给其保险经纪Paros S.r.l. 的一系列信件,其中包括了第二张保单所投保的财产清单。

评价该例句:好评差评指正

PAROS évalue la vulnérabilité des ménages ou des familles en fonction d'un certain nombre de critères : i) composition de la famille, notamment présence de personnes appartenant à des groupes socialement vulnérables tels que les handicapés; ii) niveau de revenu du ménage, y compris fortune; iii) lieu de résidence et conditions de logement.

PAROS通过考虑若干因素来确定家庭的脆弱程度:(一) 家庭构成,包括有无属于社会脆弱群体的家庭成员,如残疾人;(二) 包括资产在内的家庭收入水平;(三) 居住地点和条件。

评价该例句:好评差评指正

Elle appuie les positions de nature à renforcer le régime juridique international pour éviter une course aux armements dans l'espace, ainsi que toutes les initiatives qui complètent manifestement les instruments juridiques actuels et le projet de prévention d'une course aux armements dans l'espace extra-atmosphérique, connu aussi sous le nom de «PAROS».

我们支持增强国际法律制度以避免外空赛的立场,以及支持那些坚定地充实现行法律文书和防止外层空间赛(即所谓“防止外空赛”)的各项倡议。

评价该例句:好评差评指正

Je veux parler de l'ambassadeur Paul Meyer du Canada, qui cette année a été le coordonnateur de la question de l'ordre du jour de la Conférence du désarmement sur la prévention d'une course aux armements dans l'espace (PAROS) et qui, avec sa compétence habituelle, a guidé les débats de fond sur cette question.

迈耶大使曾担任今年裁审议大会防止外层空间的赛议程项目协调员,并一如既往,以其高超的技巧和专家知识指导有关这些问题的实质性。 如果不是因为接受本国重要外交任务,今天作此发言者,恐怕应该是他。

评价该例句:好评差评指正

Parfois le débat s'est attardé sur la signification véritable du terme « PAROS ».

有时辩似乎卡在“防止外空赛”的确切含义上。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, en premier lieu, je voudrais dire un mot sur le terme « PAROS ».

不过,首先我想讲一讲防止外空赛一词。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Elaps, élargeur, élargi, élargir, élargissement, élargisseur, élarvement, Elasmobranches, élasmose, élastance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年8合集

Cette prise de conscience sur l'île de Paros gagnerait-elle aussi Athènes?

- 罗斯岛上的这种意识也会传到雅典吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8合集

En deux mois, 450.000 visiteurs débarquent sur l'île de Paros, 12.000 habitants.

两个内,有 45 万名游客登陆罗斯岛民人数达 12,000 人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8合集

Mais comment résister à l'appel du tourisme quand il représente 80% des ressources de Paros?

- 但是,当旅游业代表了罗斯岛 80% 的资源时,如何抵制旅游业的号召呢

评价该例句:好评差评指正
Festival 3-CD2

M. MORTEAU : Oui, une île. A Paros, par exemple. Je m'y vois très

评价该例句:好评差评指正
冷知识

Cet homme, c'est Archiloque de Paros, et c'est le premier à utiliser le " vers iambique" pour clasher quelqu'un en direct, sur la place publique.

这个人就是派洛斯的卡尔基罗库斯他是使用“抑扬格诗句”当众抨击他人的,第一人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


élatinacées, élatine, élavé, élaver, elbasan, elbe, Elbée, elbeuf, elbrussite, eldorado,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接