有奖纠错
| 划词

Les voleurs se sont partagé le butin.

小偷把赃物瓜分了。

评价该例句:好评差评指正

Quand ils ont partagé des années de soleil.

它们多年共享了灿烂的阳光。

评价该例句:好评差评指正

Cette question a partagé tout le group.

这个问题使整个小组分成几派。

评价该例句:好评差评指正

L’ingénieur a partagé ce travail entre les ouvriers.

工程师已把工作分派给工人。

评价该例句:好评差评指正

Voilà des objectifs largement partagés par la communauté internationale.

这些都是国际社会广泛认同的目标。

评价该例句:好评差评指正

Jamais l'humanité n'a partagé autant un destin commun.

人类命运从未如此紧密地相连。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats ont été partagés avec les participants à l'Atelier.

向讲习班参了评估结果。

评价该例句:好评差评指正

Les commentaires des gouvernements sur l'article 39 sont relativement partagés.

各国政府关于第39条款草案的评论誉参半。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux aquifères fossiles sont partagés par deux ou plusieurs pays.

许多古含水层由两个或更多国家共有。

评价该例句:好评差评指正

Je me sens honoré d'avoir partagé des expériences avec vous, Excellences.

同各位阁下交流经验而感到荣幸。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les frais généraux sont partagés et la rentabilité est accrue.

此外,间接费用分摊,成本效益提高。

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu réaffirmation des principes fondamentaux partagés par tous les participants.

所有与会共同认可的基本原则得到了重审。

评价该例句:好评差评指正

Au Conseil, les avis sont partagés en ce qui concerne la CPI.

在安理会内对国际刑院持有不同意见。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit créer des modèles efficaces de développement partagé et solidaire.

国际社会应该建立有效的共同和团结发展模式。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant des États-Unis d'Amérique a partagé ce point de vue.

美利坚合众国的代表和奥地利的观察员对她的意见表示赞同。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport auquel elle a donné lieu a été partagé avec les partenaires.

儿童基金会与合作伙伴交流了评价结果。

评价该例句:好评差评指正

Selon un avis largement partagé, le texte entre crochets devait en être maintenu.

普遍的意见是应当保留方括号之内的案文。

评价该例句:好评差评指正

Selon un avis largement partagé, un bien non transférable ne pouvait être grevé.

普遍认不可转让的资产不设定担保权。

评价该例句:好评差评指正

Cet avis est sans doute partagé par la vaste majorité des États Membres.

这无疑反映了广大会员国的普遍共识。

评价该例句:好评差评指正

Ce point de vue est désormais partagé par un grand nombre d'États Membres.

这一立场已经逐渐众多的会员国所接受。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


船首楼舱室, 船首楼甲板, 船首锚, 船首炮, 船首碰垫, 船首偏航幅度, 船首平台甲板, 船首旗, 船首倾, 船首三角帆, 船首伸杆, 船首饰, 船首水翼, 船首推进器, 船首尾抛锚停泊, 船首斜度, 船首柱, 船首柱包板, 船首柱横帆, 船首柱镶口, 船首纵倾船, 船首左右摆动, 船损, 船台, 船台船位, 船台甲板, 船台门式起重机, 船梯防雨罩, 船体, 船体等价梁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Extra French

Oh oui, nous avons tout partagé. Il m’aime!

哦是的,我们一切都会分享。他爱我!

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Marine Le Pen a notamment partagé ces images.

Marine Le Pen也分享了这些图片。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Un ami veuf avec qui j’ai partagé beaucoup de moments.

“他是鳏夫,我和他一起度过很多难忘的时刻。”

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Il indique en combien de parts égales on a partagé l'unité.

它决定一共要平分成多少份。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Après sa mort, son empire sera partagé entre ses plus fidèles généraux.

在他死后,他的帝国将被他最忠诚的将军们瓜分

评价该例句:好评差评指正
精彩片合集

Pourquoi ça a du goût, parce que personne n'a partagé le brevet.

什么我们的法棍好吃,是因没有人会去分享这个专利。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Je te remercie aussi d'avoir partagé ta passion pour Michel Polnareff avec moi.

我还要共享对Michel Polnareff的酷爱。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Là, Hans fit signe de s’arrêter, et un déjeuner sommaire fut partagé entre tous.

就在那儿,汉恩斯建议休息一会儿,于是我们赶紧吃了饭。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Dernier rêve largement partagé : être propriétaire.

就是成业主。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Johan : En tout cas, le plaisir est partagé.

无论如何,快乐是共享

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Le plaisir est partagé. Comment allez-vous ?

我也很高兴您怎么样?

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

C'est cela le sens de la fête : son incontournable dimension de plaisir partagé.

这就是节日的意义所在: 不可避免的共享快乐

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

C'est un souhait partagé par les Montois.

这是蒙斯人民的共同愿望。

评价该例句:好评差评指正
精彩片合集

Un constat positif partagé par la Cour des comptes dans un rapport d'étape publié aussi fin 2022.

这个积极的评估也得到了法国审计法院2022年底发布的一份报告的认可。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

C’est un honneur partagé, répondit poliment le vieillard, sans bouger.

“我也很荣幸。”老人礼貌地说,没有动。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》电影版节选

C'est là qu'ils ont partagé leur premier lever de soleil.

那是他们第一次一起迎接日出。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Tu n'as rien partagé avec lui, Julia, c'est une machine !

朱莉亚,和他没有分享过任何事情,他只是一部机器!

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

On a partagé avec toi plein d'outils, donc essaie de les suivre.

我们跟分享过很多工具,所以要试着把这些工具用起来。

评价该例句:好评差评指正
在哪里?

Quand elle eut fini son récit, ils avaient partagé Des œufs au plat.

等到她讲完这些故事之后,他们已经吃完了两个煎蛋。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Elles étaient dans les mêmes couches et au même endroit, donc nous savons qu'ils ont partagé les mêmes mers.

它们位于同一地层、同一地点,所以我们得知它们共享海域。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


船坞舰, 船坞拖船, 船舷, 船舷搁浅, 船舷肋骨, 船舷墙肋骨, 船舷受浪, 船线型, 船鞋, 船形虫属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接