Le requin offre la particularité d'être vivipare.
鲨鱼具有胎生的特点。
A la différence des autres, la particularité des mosquées est les colonnes spirales.
清真寺与众不同的是螺旋形的廊柱。
Il a demandé que chaque cas soit examiné selon ses particularités.
他要求人们就事情本身的是非曲直来审议每一种情况。
Pour être efficaces, les interventions doivent tenir compte de ces particularités.
在确认异的基础上,有效解决暴力和不安全的问题。
D'autres mesures visent à tenir compte de certaines particularités locales.
另外还有针对地方具体情况的措施,例如关于在美国住院的问题,协会用间机构或同一间机构所定的网络,以便议价。
Elles doivent être ajustées aux particularités des systèmes juridiques et administratifs nationaux.
制定示范法的目的是与国家法律和行政体系的特性相适应。
Les processus de réconciliation doivent tenir compte des particularités de chaque situation.
和解进程虑到每一情况的特殊性。
Sont également prises en compte les particularités de chaque localité ou région.
同时,它们还虑到各个地方和不同区域的特性。
Ils tiennent compte des particularités locales et nationales et des diverses situations.
方案虑到当地和国家的特殊性以及不同情形。
Il est essentiel de prendre en compte les particularités de chaque État.
有要虑到每一个国家的具体特点。
Chacun d'entre eux a ses particularités, qui dépendent des principes physiques utilisés.
每种技术有其自己的特性,由其所用的物理原理所确定。
Il convient tout d'abord de tenir compte des particularités de chaque acte.
在前一种情况,人们虑到行为每一项行为的具体情况。
Sa particularité est de devoir se servir de coquilles d'autres animaux pour se protéger .
它特殊的地方在于它是用其他动物的壳来保护自己。
Nous sommes également conscients que nos problèmes concernant la sécurité ont leurs propres particularités.
我们还认识到,我们在安全方面的问题有其本身的特点。
La planification conjointe avec des ONG constitue également une particularité importante de ces efforts.
与非政府组织的联合规划也是工作的一个重要特点。
Au Bélarus, la pauvreté a pour particularité d'être fonction du lieu de résidence.
共和国内的贫穷有取决于居住地的表现特点。
Il faut également prendre en considération les particularités culturelles et religieuses et les coutumes locales.
还应当虑到当地的文化特点、宗教特点以及风俗。
De toute évidence, ces pratiques doivent être souples et adaptables aux particularités de chaque situation.
毫无疑问,种做法是灵活的,并适应每个局势的特定情况。
Chaque fois que possible, il encouragera l'assainissement compte tenu des particularités culturelles et sociales.
如果有可能,将根据文化和社会可接受程度宣传生态环境卫生。
Les secteurs de l'électricité et du gaz naturel présentent certaines particularités en matière de concurrence.
电力和天然气产业自身的一特点使得竞争问题特别重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque île a ses particularités culturelles et historiques.
每岛屿都有自己的文化和历史点。
Et cette paraffine a la particularité d'être hydrophobe.
而这种石蜡具有疏水性的性。
Chaque support a sa particularité et le journaliste doit pouvoir s’y adapter.
每种新闻媒体(手段) 都有其征,而记者则应能够适应它们。
Certaines micro-algues et bactéries ont une particularité unique lors de la photosynthèse.
一些微藻类和细菌在光合作用期间有一独的征。
Peu à peu, tu commences à comprendre et à apprécier ses particularités.
渐渐地,你开始理解并欣赏他的别处。
Importer de californiens ses pieds avaient la particularité d'être très noirs.
从加利福尼亚进口的这些葡萄树非常黑。
Il savait assez de grec pour jouir des particularités du texte qu’il possédait.
他对希腊文有相当研究,因此能品味这本藏书的点。
Oui, en fait il y a plein d'autres particularités qu'il faut savoir !
是的还有很多用法需要去掌握!
Elle a d'ailleurs la particularité de n'avoir aucune route qui mène jusqu'à elle.
它有一性,就是没有路通向它。
Il y a d'ailleurs une particularité dans ce pays.
这国家也有处。
Et ce retour des années 2000 a une dernière particularité : une esthétique du kitsch.
2000年代的回归还有最后一点:千禧风。
Et cette particularité fait de vous des triangles.
这一征使你们成为三角形。
C'est une petite épicerie particularité de la banane.
有股香蕉的香味。
Profitons des Serres du Muséum pour comprendre les particularités qui leur permettent de survivre dans peu de lumière.
让我们利用博物馆的温室来了解让它们在不足的光线下生存的性。
D’autres particularités se présentaient aussi, que je ne savais admettre.
还有其它奇的地方,我简直不能承认它们的存在。
C'est la fameuse petite chiffonnette qui a comme particularité d'avoir écrit Vision Pro dessus.
这是著名的擦镜布,点是上面写着Vision Pro。
La particularité de la galette des Rois est qu’elle contient une fève, une petite figurine.
国王饼的点是里面有一颗“蚕豆”——一小瓷像。
Les membres de l’Autorité académique réactionnaire possédaient des particularités qui les distinguaient des autres adversaires malfaisants de la révolution.
与其他的牛鬼蛇神相比,反动学术权威有他们的点。
Et cette particularité, c'est son recrutement.
这种性就是它的招募。
La particularité des mères françaises est qu’elles ont beaucoup d’enfants!
法国母亲的别处在于她们有很多孩子!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释