有奖纠错
| 划词

1.Les pinces de crabe sont particulièrement délicieuses.真人慢速

1.螃蟹身上钳子的部分格外好吃。

评价该例句:好评差评指正

2.Il est particulièrement doué en dessin.真人慢速

2.他在绘画上有天赋。

评价该例句:好评差评指正

3.Cette année, le sujet me touche particulièrement.

3.今年的话题尤其

评价该例句:好评差评指正

4.Il aime les fruits et particulièrement les pommes.

4.他喜欢吃水果,尤其是苹果。

评价该例句:好评差评指正

5.Elle aime manger les fruits et particulièrement les pommes.

5.她喜欢吃水果,尤其是苹果。

评价该例句:好评差评指正

6.L’écologie dans la ville sera particulièrement mise à l’honneu.

6.城市中的生态将会作为重点体现。

评价该例句:好评差评指正

7.Les cadres sont particulièrement concernés par le projet de loi.

7.但调整范围严格控制在法定范围内。

评价该例句:好评差评指正

8.L'appel du centre Chaozhou fut donc particulièrement remarqué.

8.因此,以这群体为主的潮州会馆有着很大的号召力。

评价该例句:好评差评指正

9.Transfert des marchés du travail en milieu rural sont particulièrement élevés.

9.农村劳力转移市场大。

评价该例句:好评差评指正

10.Valve dans le secteur des pâtes et papiers est particulièrement important.

10.闸阀在制浆造纸行业尤为突出。

评价该例句:好评差评指正

11.Le peuple libyen n'était pas particulièrement pauvre ou fanatique.

11.利比亚人民并不贫穷和疯狂。

评价该例句:好评差评指正

12.Nous félicitons tout particulièrement l'Ambassadeur Enrique Valle.

12.要感谢恩里克·瓦莱大使。

评价该例句:好评差评指正

13.Cela vaut tout particulièrement pour la menace Taliban.

13.有关塔利班威胁的情况如此。

评价该例句:好评差评指正

14.J'en félicite tout particulièrement la délégation roumaine.

14.因此,感谢罗马尼亚代表团。

评价该例句:好评差评指正

15.Cette obligation vaut tout particulièrement pour les femmes.

15.就妇女而言,缔约国的这一保护义务尤为相关。

评价该例句:好评差评指正

16.Cibler plus particulièrement les populations perméables aux idéologies extrémistes.

16.将易受极端意识形态影响的人群作为重点。

评价该例句:好评差评指正

17.Cette session extraordinaire me tient tout particulièrement à coeur.

17.本人也关心这一届会议。

评价该例句:好评差评指正

18.Nous apprécions tout particulièrement votre présence aujourd'hui parmi nous.

18.今天你亲自出席这里的会议是大家所高度赞赏的。

评价该例句:好评差评指正

19.Je ne le connais pas particulièrement.

19.对他并不熟悉

评价该例句:好评差评指正

20.Mais cette année, il semble que le niveau de pollution soit particulièrement élevé.

20.但今年,看来污染程度将提高。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


désheurer, déshonnête, déshonnêtement, déshonnêteté, déshonneur, déshonorant, déshonorer, Deshoulières, déshuilage, déshuilement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些们没谈过的事

1.Puisque tu affectionnes particulièrement cette ville, je t’y laisse un souvenir.

“既然你对这座城市有着特殊就让你保留一点回忆。

「那些们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

2.Elle touche plus particulièrement nos compatriotes de confession juive.

伤害了们的犹太教信仰同胞。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
动物世界

3.Et il apprécie tout particulièrement la chair des bébés kangourous.

它特别喜欢袋鼠宝宝的肉。

「动物世界」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

4.C'est vraiment un produit que j'affectionne tout particulièrement.

特别喜欢的食材。

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

5.Par contre, il faut éviter plus particulièrement toute forme d'escalade.

,要避免的和那个人比暴力。

「你会怎么做?」评价该例句:好评差评指正
Food Story

6.Elle se méfie tout particulièrement, de cette nouvelle vague de produits.

她对新一波的产品,特别谨慎。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

7.Et enfin le dernier sens, celui qui nous intéresse tout particulièrement aujourd'hui.

最后一种思,们今天重点关注对象。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

8.Or ça, à première vue, ce n'est ni particulièrement classe, ni particulièrement glorieux.

但这看起来既不威风,也不庄重。

「3分钟有趣小知识」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

9.C'est particulièrement bon, mais si vous le faites bien, c'est surtout particulièrement long.

超级好吃,如果你们做得好的话,它特别长。

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

10.Harry remarqua qu'elle s'adressait tout particulièrement à Marcus Flint, le capitaine de l'équipe des Serpentard.

哈利注到,她的这句话,似乎专门针对斯莱持林队的队长、六年级学生马库斯弗林特说的。

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
Iconic

11.Particulièrement celle où elle a le béret.

她戴着贝雷帽的那张。

「Iconic」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

12.Les combats sont particulièrement rythmés et esthétiques.

格斗要格外有节奏和美

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

13.Proposition qui irrite particulièrement Budapest et Varsovie.

布达佩斯和华沙对这项提议表示不满。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(泰国菜)

14.Elle est particulièrement acidulée et souvent très pimentée.

十分酸而且往往非常辣。

「Cooking With Morgane(泰国菜)」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

15.C'est quelque chose qui vous caractérise particulièrement.

你们性格中明显的

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
林主厨厨房

16.Parce que celle là elle coupe particulièrement fort.

因为这个它切得特别用力。

「米林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
科技生活

17.Une découverte particulièrement rare, surtout pour l’espèce identifiée.

一项非常罕见的发现,特别对于已知的物种来说。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

18.Un double jury particulièrement compliqué car très différent.

一个特别复杂的双重评审团,因为他们非常不同。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

19.Le dernier nom suscitait donc particulièrement l’attention.

最后一位则格外引人注目。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

20.Ce soir-là, le dîner fut particulièrement agréable.

那天的晚餐大家都尽兴。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


désoxygénation, désoxygéner, désoxyglucose, désoxyguanosine, désoxyose, désoxyphénobarbitone, désoxyribonucléase, désoxyribonucléique, désoxyribonucléoprotéide, désoxyribonucléoside,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接