有奖纠错
| 划词

Il arrête un passant pour demander son chemin.

他拦下了问路。

评价该例句:好评差评指正

Les passants cherchent un abri contre la pluie.

在找地方躲雨。

评价该例句:好评差评指正

La boue a giclé sur les passants.

泥浆溅到了

评价该例句:好评差评指正

La pancarte peut indiquer le chemin aux passants.

路标能为过路指路

评价该例句:好评差评指正

Ces débris de verre sont faciles à blesser les passants.

这些玻璃碎片很容易让路受伤

评价该例句:好评差评指正

C'est une rue très passante,parce qu'il y a beaucoup de magasins aux alentours.

这是通非常繁忙的街道,因为周围有很多的商店。

评价该例句:好评差评指正

Les passants se groupèrent autour de lui.

聚集在他周围。

评价该例句:好评差评指正

Merci. En passant, avez-vous procéder baskets blanches?

。顺便说下,你携带白色运动鞋?

评价该例句:好评差评指正

Un passant donne un voleur à la police.

个小偷送警察局。

评价该例句:好评差评指正

Ce passant reçoit soudain un coup sur le cigare.

袋上突然受了击。

评价该例句:好评差评指正

Le taux passant de 99,8 pour cent des produits.

产品合格率99.8%。

评价该例句:好评差评指正

Un passant m'a abordé pour me demander son chemin.

来向我问路。

评价该例句:好评差评指正

Regardons si quelque passant ne va pas s’arrêter devant l’affiche.

瞧瞧会不会有某个在广告前驻足。

评价该例句:好评差评指正

Les voleurs avaient tout prévu, sauf la présence d’un passant.

盗贼们什么都想着了,就是没料到会有路过

评价该例句:好评差评指正

Une voiture, en passant dans une flaque, nous a aspergés d'eau sale.

辆汽车驶过水潭溅了我们身脏水。

评价该例句:好评差评指正

Je préfère être un passant dans une ville à laquelle je n'appartiens pas.

我情愿在个不属于我的城市中做过客

评价该例句:好评差评指正

Bien sûr, ma rose à moi, un passant ordinaire croirait qu’elle vous ressemble.

当然,个普通的以为我的那朵玫瑰花和你们是样的。

评价该例句:好评差评指正

Bien sûr, ma rose à moi, un passant ordinaire croirait qu'elle vous ressemble.

当然罗,我的那朵玫瑰花,个普通的过路以为她和你们样。

评价该例句:好评差评指正

Là, les deux voyous s'en prennent à une seconde passante en lui volant également son sac.

当时他们正试图抢劫另的包。

评价该例句:好评差评指正

Blue Oceans, vert alimentaire.L 'Fils, concombres de mer, en passant la bénédiction du coeur!

蓝色海洋,绿色食品.海之子海参,传递心的祝福!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


道路加宽机, 道路交叉点, 道路交通噪音, 道路景观栽植, 道路里程标, 道路坡度, 道路抢险车, 道路切削机, 道路设计规范, 道路摄影机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Et ça allait du livre à la chaise, en passant par la serpillière.

从书到椅子,再到拖把,千奇百怪姓氏。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Il y a peu de passants dans la rue.

街上只有很少

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(上)

Dans la rue, il demande l’heure à un passant.)

在街上,他路人问时间。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(上)

Dans la rue, il demande l’heures à un passant.)

在街上,他路人问时间。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

On peut tricher un peu en passant légèrement en dessous.

我们可以往下化点造成视觉上错觉。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il ôta son chapeau en passant devant le petit groupe.

经过小群人面前时摘了摘帽。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Et sur ce, il éclaboussa les bottes vernies d’un passant.

正说到这里,他又脚把污水溅在过路人漆皮靴子上

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Il ne connaît pas le chemin. Il doit demander à un passant.

他不认路,得打听

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Il parlait si fort qu’il semblait vouloir prendre les passants à témoin.

说话声大得好像要让街上行人都听见似

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Moi ? fit la jeune fille en passant sa main sur son front brûlant.

“我?”瓦朗蒂娜姑娘说,面用手摸摸她那滚烫额头。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

De la posture aux expressions faciales en passant par les gestes des mains.

从姿势到面部表情再到手势。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Toutes deux l 'entraînèrent vers l 'escalier de marbre en passant devant Ombrage.

两人带她从乌姆里奇身边走过,上了大理石楼梯。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Puis il sortit de la classe en passant devant eux et referma la porte.

在他们前面走出教室,出去就把门关上了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Qu'elle se dépêche, marmonna Ron en se passant une main sur le ventre.

“噢,快点。”罗恩揉着肚子嘟囔着。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Anthony remarqua une ravissante jeune femme qui croquait au fusain les passants, moyennant dix dollars.

安东尼注意到,有位漂亮年轻女子正拿着炭笔替路画像价钱是十美元幅画。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Dans la rue, quand nous croisions un passant d’allure espagnole, nous le dévisagions avec insistance.

当我们在路上碰见有西班牙人外貌人时,我们就直盯着他看。

评价该例句:好评差评指正
地球分钟

Après tout, elles ont changé beaucoup d'autres choses en passant de bactérie au puissant séquoia.

毕竟,它们从细菌进化到强大巨杉发生了很多变化。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Une heure à filmer des passants comme un con plus tard, j'ai décidé de décaler.

在这儿傻乎乎地拍了小时路人后,我决定换地方。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

A Cologne, un nouveau système de pulvérisation d'eau permet aux passants de s'offrir une petite douche.

在科隆,喷水系统可以让路人简单地淋浴。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Quelques passants se hâtaient vers des demeures lointaines.

行人匆匆忙忙往自己远处住所走去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


得到某人的保护, 得到某人的同意, 得到某人的音信, 得到某人赞助的, 得到签证, 得到适当的报酬, 得到特别准许, 得到同意做某事, 得到下面的支持, 得到休息,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接