有奖纠错
| 划词

L’employeur bénéficie quant à lui d’une réduction forfaitaire de ces charges de sécurité sociale patronale pour chaque heure supplémentaire.

对于每一小加班主同得以享有单位社会障金的减免。

评价该例句:好评差评指正

L'employeur bénéficie également d'une réduction des cotisations patronales de sécurité sociale.

主也同样享受扣减社会主分摊额。

评价该例句:好评差评指正

Un de ses chapitres traite en détail des syndicats et des organisations patronales.

该法律特别在一章中详细涉及到工人和主的教育问题。

评价该例句:好评差评指正

Le financement de la CNSS est assuré par les cotisations salariales et les contributions patronales.

全国社会金库的金来源为领取工者缴纳的费和支付的摊款

评价该例句:好评差评指正

En Suède, la fixation des salaires est faite par l'employé et les organisations patronales.

在瑞典,员和组织共同管理薪酬的定位

评价该例句:好评差评指正

L'Institut entretient également une coopération étroite avec diverses organisations patronales, entreprises et autres institutions.

还与组织企业和其他机构进行密切合作。

评价该例句:好评差评指正

La collaboration avec les organismes patronaux et syndicaux reste un élément essentiel de cette lutte.

主组织和工人组织的合作仍然是打击童工现象行动必不可少的一个因素。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité de ce programme a été transférée à l'Association patronale de la Bosnie-Herzégovine.

该项工作的主导权移交给波斯尼亚和黑塞哥维那协会。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'applique également à la composition et aux activités des syndicats et des organisations patronales.

加入员或组织或参加这些组织的活动都属于该法适用范围

评价该例句:好评差评指正

Elle est financée par le 1% patronal et l'Etat en complément des versements des assurances déjà existantes.

至于其财源,则由既存的与政府再多付1%来支付。(注:以后租屋应该会比较容易,真是一项大德政。

评价该例句:好评差评指正

Ce comité donne un avis, après enquête et après avoir entendu les organisations patronales et syndicales.

委员会仅在调查并听取所有组织和有利害关系的工会的意见后才会发表意见。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations patronales et syndicales des pays couverts par le Pacte de stabilité se rencontrent régulièrement.

在稳定公约相关受援国一级,主组织与工人组织经常碰头开会。

评价该例句:好评差评指正

Ces questions sont réglées par les conventions collectives entre les syndicats de travailleurs et les organisations patronales.

这些事务改而由劳工和管理单位签订的集体协议所确定。

评价该例句:好评差评指正

Les pensions nationales sont essentiellement financées par les cotisations patronales et le dépôt de garantie de l'État.

国家退休金主要来自主缴纳的费以及国家的证金。

评价该例句:好评差评指正

De 14 090 à 56 360 : 5,26 %, part patronale; 3,60 %, part du salarié.

从14,090法郎至56,360法郎:主的部分5.26%,员的部分3.60%。

评价该例句:好评差评指正

Le BIT s'emploie à sensibiliser les organisations ouvrières et patronales, de même que les enseignants et les élèves.

国际劳工组织(劳工组织)面向工人和组织以及各学术机构的学生和教师开展了培训活动。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité de ce programme a été transférée à l'Association patronale de la Bosnie-Herzégovine (une organisation non gouvernementale).

现已将这项活动交给波斯尼亚和黑塞哥维那的协会(非政府组织)。

评价该例句:好评差评指正

Sensibiliser les associations patronales (surtout les entreprises citoyennes) à la nécessité d'articuler leur action avec l'aménagement du territoire.

企业家协会意识到(尤其是“社会企业家责任”),需要将其活动同地区发展联系起来。

评价该例句:好评差评指正

D'autres ont fait observer que dans certains pays cette responsabilité est déjà déléguée aux organismes professionnels ou patronaux.

另一些人指出,在有些国家中,谈判相互承认协定的责任已经下放给了专业/行业机构。

评价该例句:好评差评指正

Certains ont proposé de déléguer la responsabilité de négocier les accords de reconnaissance mutuelle aux organismes professionnels ou patronaux.

有人提出将谈判相互承认协定的责任下放给国内的专业或行业机构。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


迸出火星, 迸发, 迸发的感情, 迸溅, 迸裂, 迸射怒火的眼睛, , 镚子, 镚子儿, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Pour l'anecdote, cette tricherie patronale est tellement fréquente qu'elle généralise l'usage de l'isoloir en France.

顺便提一下,雇主这种作弊行为非常普遍,以至于法国广泛使用投票站。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

La riposte a été rendue public ce mardi, à l'issue du congrès de l'Umih, l'organisation patronale du secteur hôtelier français.

这一反击是星期二被公开,在Umih会议之后,Umih即法国餐饮及酒店业协会。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Et on a parlé de milice patronale.

我们谈到了雇主民兵

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

P.Martin arrive à la tête du Medef, 1re organisation patronale française.

P.Martin 出任法国领先雇主组织 Medef 负责人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Si l'inflation augmente, les salaires augmentent. Si les salaires augmentent, le coût patronal augmente.

- 如果通货膨胀上升,工资就会上涨。如果工资上涨,雇主成本就会增加。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

C'est pourtant de plus en plus le cas même si le monde patronal fait officiellement semblant de ne pas le savoir.

然而这是越来越况即使老板外表正式看起来不知

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Stéphane Petibon : Et les cotisations patronales !

史蒂芬·佩蒂邦:还有雇主

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Si le coût patronal augmente, l'inflation augmente. On est repartis dans cette spirale inflationniste.

如果雇主成本增加,通货膨胀就会上升。我们又回到了这种通胀螺旋中。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Stéphane Petibon : 20% de cotisations salariales, mais 50% de cotisations patronales.

史蒂芬·佩蒂邦:20%员工缴,但50%雇主

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Déjà en 2008, le plus grand syndicat patronal du pays implorait les entreprises à laisser rentrer leurs employés plus tôt pour procréer.

早在2008年,日本最大雇主联合会就呼吁企业让员工早点回家,以便他们有时间生育。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

C'est également une femme, Laurence Parisot, qui a été élue à la tête de l'organisation patronale le Medef, le mouvement des Entreprises de France.

法国资方组织Medef,——法国企业运动主席洛朗丝·帕里索特,也是一名女性。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年10月合集

ZÉPHYRIN KOUADIO : Le président français, Emmanuel Macron a reçu les principaux leaders syndicaux et patronaux un par un cette semaine.

ZÉPHYRIN KOUADIO:法国总统埃马纽埃尔·马克龙本周接一个接一个地接待了主要工会和雇主领导人。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est pourquoi j'ai proposé de recevoir les organisations patronales et syndicales dès demain matin pour celles qui y sont prêtes, et la porte sera toujours ouverte.

这就是为什么我提出明天早上接待那些准备好雇主组织和工会,而且大门永远是敞开

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Pour maintenir les carnets de commandes et préserver l’emploi, les organisations patronales et les syndicats, pour une fois d’accord, réclament des mesures de sauvegarde aux pouvoirs publics.

为了保住工作、维持工资,工会和雇主组织,一旦达成一致,就会要求公共权力采取保护措施。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

" Cessons d'opposer systématiquement ! D'opposer Etat et entreprises ! D'opposer chefs d'entreprise et salariés; organisations patronales et syndicats ! " leur a t'il dit.

" 让我们停止系统地反对!反对国家和企业!反对商业领袖和员工;雇主组织和工会!" 他告诉他们。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

L'organisation patronale du textile a dit qu'ils fourniraient du travail aux victimes, mais certaines sont tellement traumatisées qu'elles ne peuvent plus entrer dans une usine.

纺织雇主组织表示,他们将为受害者提供工作,但有些人受到严重创伤,无法再进入工厂。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Et le patron a lui aussi fait ses calculs. En ajoutant les charges patronales, chaque augmentation lui coûte en moyenne 85,62 euros par mois et par salarié.

- 老板也做了他计算。通过加上雇主费用每次增加平均花费他每月和每位员工85.62欧元。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

C'est pourquoi, pour vous, avec les organisations syndicales et patronales qui le veulent, j'attends du Gouvernement d'Edouard Philippe qu'il trouve la voie d'un compromis rapide dans le respect des principes que je viens de rappeler.

因此,为了你们大家,我希望爱德华·菲利普(Edouard Philippe)政府在尊重我刚刚提到这些原则基础上,与愿意对话工会和雇主组织一起,尽快达成和解。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et enfin, le 27 mars 1907, le conseil des prud'hommes est réformé : en cas de litige entre un patron et son salarié, le collège chargé de juger l'affaire sera désormais paritaire, à la fois ouvrier et patronal.

最后,1907 年 3 月 27 日,劳资调解委员会进行了改革:如果雇主和雇员之间发生纠纷,负责审理案件小组今后将由工人和雇主共同组成

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

Cette réforme prévoit un allongement de la durée de cotisation dans les secteurs privé et public à 43 ans à l'horizon 2035 ainsi qu'une hausse générale de 0,3 point en quatre ans des cotisations salariales et patronales.

这项改革规定,到2035年,私营和公共部门期延长至43年,雇员和雇主在四年内普遍增加0.3个百分点

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


, , 逼得走投无路, 逼风, 逼风航行, 逼宫, 逼供, 逼供信, 逼婚, 逼嫁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接