Faut le dire à la patronne.
快去跟老板娘说提提妮!
La bonne a la confiance de sa patronne.
女仆得到女主人信任。
La patronne se fait aider par un adjoint.
老板娘让助手帮助自己。
La patronne est au petit soin avec ses clients.
老板娘对客人照顾细致入微。
Ras le bol! Ma patronne me fait bosser comme une esclave.
烦死了!老板让我像个奴隶一样工作。
La patronne de la hutte de droite nous prépare le repas.
茅屋女主人张罗着我们中饭。
Elle est patronne de la ville de Paris et des gendarmes.
她是巴黎和宪兵警察神。
Joindre un certificat de patronage délivré par l'État patronnant la demande.
本申请书须附有担保国开具担保书。
Tout contractant doit être dûment patronné pendant toute la durée du contrat.
一承包者在整个合同期间应有定担保。
Ces groupes sont les tous premiers à patronner des attentats-suicide contre Israël.
这些集团都是支持对以色列发动自杀攻击急先锋。
Ce cours a lieu chaque année et est en partie patronné par le mécanisme national.
这类培训班办,并由国家促进两性平等机构提供部分赞助。
Sa patronne est une belle rousse.
他上司是个红棕色头发美女。
J'ai passé une demi-heur dans le troisième où la patronne très aimable, faisait mon numéro toutes les cinq minutes.
第三家咖啡馆老板很友好,我用了半个小时,5 分钟拨打一次。
La patronne était très gentile!
印尼老板娘真很友善!
Le Conseil peut, par un vote spécial, cesser de patronner un projet.
理事会可通过特别表决,终止它对任何项目赞助。
Il faut se faufiler.Sur les conseils de la patronne je mets mon sac à dos devant.
听老板娘建议,我把包背在身前。
Le Conseil peut, par un vote spécial, cesser de patronner un projet quelconque.
L'Inde a patronné le terrorisme à l'encontre de chacun de ses voisins.
印度资助了针对其个邻国恐怖主义行为。
C'est à cette date que différents clans roms célèbrent dans le monde Sainte Sara Kali, leur patronne.
这一天,世界各地吉普赛部落庆祝他们神,圣徒萨拉卡里节。
En outre, le groupe Cisneros patronnait un canal d'enseignement non commercial qui atteignait 37 000 écoles latino-américaines chaque jour.
此外,Cisneros集团还创设一个非商业性教育频道,天向37 000家拉丁美洲学校播放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous déjeunez ici? a demandé la patronne poliment.
您在这儿吃午饭吗?老板礼貌的问道。
On va cuisiner pour la patronne de Roger.
我将罗杰的老板做饭。
Et je vais faire bonne impression à ma nouvelle patronne!
而我也可以给我的新老板留下好印象!
Malheureusement, la patronne ne le crut pas et exigea son argent tout de suite.
不幸的是,老板立马就不相信这番关于钱的说辞。
Quant au Professeur Cottard, on le reverra, longuement, beaucoup plus loin, chez la Patronne, au château de la Raspelière.
谈到戈达教授,我将在很久以后,在拉斯普利埃宫堡维迪兰夫人府上再次和他长久相聚。
On enviait Mme Cottard que la Patronne appelait par son prénom.
人戈达夫人,“主人”称呼她的名字。
La patronne va être là dans quelques instants. 1,25. - 1,25.
老板娘过一会儿就会来。1.25欧,1.25。
On ne demandait plus rien. Sans doute la patronne avait-elle quitté sa caisse.
德国兵不再索要任何东西了。老板娘大概已经离开了柜台。
Oui, tout ça est très joli, mais ma patronne, Mme Dutertre, a déjà ses fournisseurs.
是的,这些都很漂亮,不过,我的老板娘Dutertre夫人已经有供应商了。
La patronne, les mains sur les hanches, nous regarde partir en hochant tristement la tête.
老板双手叉腰,愁闷地摇着头看我离开。
Je n'ai jamais fait attention comment je fais, c'est instinctif. Initiation avec Hochao, la patronne.
我从来没有注意过我是怎么做的,它是本能的。老板Hochao在教授使用筷子的基本方法。
C'est pourquoi elle devient la protectrice des malades et la patronne des médecins et des vétérinaires.
这就是什么她成病人的保护者以及医生和兽医的守护神。
La MÉGÈRE, c'est par exemple l'épouse qui fait la gueule, la belle-mère acariâtre ou la patronne castratrice.
泼妇,例如板着脸的妻子,刻薄的继母或权威的老板。
C'est moi la patronne ici et c'est moi qui décide si on est à l'antenne ou pas.
我是这里的老板,由我决定是否要结束节目。
Je m'ennuyais à mourir, la patronne était imbuvable et il y avait une sale ambiance avec les collègues.
我感到太无聊了,老板很讨厌,同事间的关系也很糟糕。
Elle lui donnait même trois francs, comme à une première ouvrière, par égard pour son ancienne position de patronne.
她还把热维丝当做工头对待,而且也看重她曾是老板的作派,于是每天甚至付给她三法郎的工钱。
La patronne versait toujours le café elle-même, après avoir mis deux morceaux de sucre dans chaque verre.
老板娘先往每只杯子里放进两块白糖,然后亲自斟咖啡。
Ils se retrouvent pour célébrer leur sainte patronne.
他见面庆祝他的守护神。
Hier j'étais avec la patronne. On a parlé de notre projet, " l'homme" .
昨天我和老板在一起。我谈到了我的项目," 男人" 。
Un discours qui en revanche a porté l'ancienne patronne des Verts au septième ciel.
另一方面,一次演讲将绿党的前老板带到了第七天堂。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释