有奖纠错
| 划词

Il y a des pavés de rue.

有些铺路石块。

评价该例句:好评差评指正

Il a écrit un pavé de plus de mille pages .

他写了一篇上千页长篇大论。

评价该例句:好评差评指正

Nous allons battre le pavé .

将要逛马路。

评价该例句:好评差评指正

Il se trouve sur le pavé.

他流落街头。

评价该例句:好评差评指正

Sous nos pieds, un pavé alternatif de marbre blanc et noir.

是黑白两色大理石交错铺成路面。

评价该例句:好评差评指正

Il y a un tas de pavés près de ce café.

这家咖啡馆旁有一堆铺路石子。

评价该例句:好评差评指正

Rappelons-nous que l'enfer est pavé de bonnes intentions.

不要忘记,好意图会带来极大灾难。

评价该例句:好评差评指正

Les camions ébranlent les pavés.

卡车震动路面。

评价该例句:好评差评指正

Les rues en sont pavées.

〈转义〉这种人比比皆是。这样事物俯拾即是。

评价该例句:好评差评指正

Le pavé lui brûle les pieds.

〈转义〉他急于离开。

评价该例句:好评差评指正

L'enfer est pavée de bonne intentions.

徒有好愿望,也要地狱。

评价该例句:好评差评指正

C'est le pavé dans la mare.

〈口语〉这真是冷锅里爆出一颗热栗子。

评价该例句:好评差评指正

Le chemin de l'enfer est pavé de bonnes intentions.

通往地狱之路是由善意铺成

评价该例句:好评差评指正

La route vers l'Europe ne saurait être pavée de terrorisme et d'extrémisme.

通往欧洲道路不能建筑在义和极端义基础之上。

评价该例句:好评差评指正

Le chemin reste toutefois pavé d'écueils.

但是,今后道路上还存在一些隐患。

评价该例句:好评差评指正

Il reprovision pierre, pavés, et d'autres couleurs de pierres naturelles, de la taille de l'ensemble des spécifications.

另配有雨花石,鹅卵石等天然五彩石子,大小规格齐全。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, je citerai un adage américain quelque peu modifié « toutes les routes sont pavées de bonnes intentions ».

最后,套用一句美国俗语说,条条道路无一不是用良好用意铺成

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, l'aire de stockage doit avoir une surface imperméable et peut même être pavée.

为此,库区应有一个抗渗漏地面,甚至进行铺砌。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, pour la troisième fois, je parle devant le Conseil d'une église qui a été brûlée et pavée.

但是,今天我在安理会第三次指出,有一所教堂被烧毁并夷为平地。

评价该例句:好评差评指正

Seuls 12 % des routes d'Afrique subsaharienne sont pavées, contre 23 % en Amérique latine et aux Caraïbes, par exemple2.

例如,在撒哈拉以南非洲,只有18%道路铺设了路面,而在拉丁美洲及加勒比,这个比例为23%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


成功的演出, 成功的作品, 成功在即, 成功在望, 成骨的, 成骨过程, 成骨性癌, 成骨性溶骨, 成规, 成果,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Ils utilisent donc des pavés de neige tassée.

所以他们使用压紧的雪块。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

On voyait, à la vitre, leur gueule énorme pavée de dents, leur œil formidable.

玻璃上,我们看到它们的排列着牙齿的大嘴,它们的可怕的眼睛。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

En entrant dans Yonville, elle caracola sur les pavés. On la regardait des fenêtres.

一走上荣镇的石板地,她就调动头,左旋右转。大家都窗口看她。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Alors aujourd'hui on va faire le pavé de cabillaud poêlé avec une sauce vin blanc.

所以今天我们就用白葡萄酒酱做煎鳕鱼吧。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Cette histoire se cache dans les rues, sous les pavés, et on l'ignore complètement.

它们的历史隐藏上,鹅卵石下,但我们却完全忽略了它。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知

Vous êtes des prismes particuliers. Vous êtes des pavés.

你们是特别的棱柱。你们是长方体。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的

Le bruit de la benne à ordures brinquebalant sur le pavé n'avait rien d'irréel.

路上行驶的垃圾车摇摇晃晃,传来的声音如此真实。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Jean Valjean sentit le pavé se dérober sous lui. Il entra dans cette fange.

冉阿让感到沟脚下陷落了,他踏进了泥浆。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Elles suçaient rapidement le pavé, disparaissaient et reparaissaient ensuite.

车辆飞快地掠过路面,来来往往,络绎不绝。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Voilà un magnifique pavé de cabillaud poêlé avec une sauce poisson Ciboulette et jus de citron.

这是一块华丽的煎鳕鱼配鱼露细香葱和柠檬汁。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的

«Tomas ? » Vos silhouettes étaient belles sur les pavés de Berlin-Ouest.

“托斯?”西柏林的石板路上,你们的身影那么美。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Les premiers 24 km du chemin sont maintenant pavés, ce qui les rend moins susceptibles de s'affaisser.

,前24公里的小路已经铺好,使得它不太容易坍塌。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Sur le pavé sombre, une forme courait légèrement.

一个黑影阴暗的路面上轻快地迅速跑动。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Que diable ! Paris n’est point pavé en batiste.

真见鬼!巴黎并非到处都铺了细麻布。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的

Parfois elle trébuchait sur un pavé qui dépassait de la chaussée.

有时还被凸出路面的石板绊一下。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Les pavés qu'on voit au sol datent de 1732.

铺砌的地面可以追溯到1732年。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Harry, Ron et Hermione suivirent la rue sinueuse couverte de pavés.

哈利、罗恩和赫敏卵石铺成的曲折上溜达。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elle servait des pavés comme elle eût servi du vin, l’air endormi.

她把铺路的石块递给大家,正象她平时给客人递酒瓶时的神态,睡眼惺忪。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的

Deux vieux réverbères diffusaient leur halo jaunâtre le long de la voir pavée.

古旧的路灯石板路上洒下淡黄色的光晕。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

À chaque cahot du pavé, une goutte de sang tombait des cheveux de Marius.

每次遇到石引起的震动,从吕斯的头发中就掉下一滴血。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


成婚, 成活, 成畸形, 成吉思汗, 成绩, 成绩比预期低, 成绩不理想, 成绩甚佳, 成绩优异奖, 成绩昭着,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接