有奖纠错
| 划词

Il y a des pavés de rue.

路石块。

评价该例句:好评差评指正

Il a écrit un pavé de plus de mille pages .

他写了一篇上千页的长篇大论

评价该例句:好评差评指正

Nous allons battre le pavé .

我们将要逛马路

评价该例句:好评差评指正

Il se trouve sur le pavé.

他流落街头

评价该例句:好评差评指正

Il y a un tas de pavés près de ce café.

这家咖啡馆旁有一堆路石

评价该例句:好评差评指正

Les camions ébranlent les pavés.

卡车震动

评价该例句:好评差评指正

Les rues en sont pavées.

〈转义〉这种人比比皆是。这样的事物俯拾即是

评价该例句:好评差评指正

Rappelons-nous que l'enfer est pavé de bonnes intentions.

我们不要忘记,好的意图会带来极大的灾难。

评价该例句:好评差评指正

Le pavé lui brûle les pieds.

转义〉他急于离开。

评价该例句:好评差评指正

L'enfer est pavée de bonne intentions.

徒有好愿望,也要下狱。

评价该例句:好评差评指正

C'est le pavé dans la mare.

语〉这真是冷锅里爆出一颗热栗子

评价该例句:好评差评指正

Le chemin de l'enfer est pavé de bonnes intentions.

通往狱之路是由善意成的。

评价该例句:好评差评指正

La route vers l'Europe ne saurait être pavée de terrorisme et d'extrémisme.

通往欧洲的道路不能建筑在恐怖主义和极端主义基础之上。

评价该例句:好评差评指正

Le chemin reste toutefois pavé d'écueils.

但是,今后道路上还存在一隐患。

评价该例句:好评差评指正

Il reprovision pierre, pavés, et d'autres couleurs de pierres naturelles, de la taille de l'ensemble des spécifications.

另配有雨花石,鹅卵石等天然五彩石子,大小规格齐全。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, l'aire de stockage doit avoir une surface imperméable et peut même être pavée.

为此,库区应有一个抗渗漏的至进行

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, je citerai un adage américain quelque peu modifié « toutes les routes sont pavées de bonnes intentions ».

最后,套用一句美国俗语说,条条道路无一不是用良好用意成的。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, pour la troisième fois, je parle devant le Conseil d'une église qui a été brûlée et pavée.

但是,今天我在安理会第三次指出,有一所教堂被烧毁并夷为平

评价该例句:好评差评指正

Seuls 12 % des routes d'Afrique subsaharienne sont pavées, contre 23 % en Amérique latine et aux Caraïbes, par exemple2.

例如,在撒哈拉以南非洲,只有18%的道路设了路,而在拉丁美洲及加勒比,这个比例为23%。

评价该例句:好评差评指正

L'ancienne Route de la soie est à présent devenue une route pavée d'opium où les preuves de corruption abondent.

古老的丝绸之路现在已经被变成一条着鸦片的道路,充斥这种腐败的罪证。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


égalité, égarant, égard, égards, égaré, égarement, égarer, égayant, égayement, égayer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

Ils utilisent donc des pavés de neige tassée.

所以他们使用压紧雪块。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Parfois elle trébuchait sur un pavé qui dépassait de la chaussée.

有时还被凸出路绊一下。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

En entrant dans Yonville, elle caracola sur les pavés. On la regardait des fenêtres.

一走上荣镇地,她就调动马头,左旋右转大家都窗口看她。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il laissa tomber la cruche sur un pavé, et la cruche vola en éclats.

他把瓦壶摔到了地上碎成了片。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Alors aujourd'hui on va faire le pavé de cabillaud poêlé avec une sauce vin blanc.

所以今天我们就用白葡萄酒酱做煎鳕鱼吧。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Vous êtes des prismes particuliers. Vous êtes des pavés.

你们特别棱柱。你们长方体

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Le bruit de la benne à ordures brinquebalant sur le pavé n'avait rien d'irréel.

马路上行驶垃圾车摇摇晃晃,传来声音如此真实。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

«Tomas ? » Vos silhouettes étaient belles sur les pavés de Berlin-Ouest.

“托马斯?”西柏林路上,你们身影那么美。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Voilà un magnifique pavé de cabillaud poêlé avec une sauce poisson Ciboulette et jus de citron.

一块华丽煎鳕鱼配鱼露细香葱和柠檬汁。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Un escarpement à pic de la hauteur d’un troisième étage le séparait du pavé de la rue.

他和街之间还隔着一道层楼高陡峭削壁。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

Les Saint-Barthélemy y filtrent goutte à goutte entre les pavés.

圣巴托罗缪鲜血一滴一滴地从铺路缝中渗入阴沟

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Les premiers 24 km du chemin sont maintenant pavés, ce qui les rend moins susceptibles de s'affaisser.

,前24公里小路已经使得它不太容易坍塌。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

On voyait, à la vitre, leur gueule énorme pavée de dents, leur œil formidable.

玻璃上,我们看到它们排列着牙齿大嘴,它们可怕眼睛。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Que diable ! Paris n’est point pavé en batiste.

真见鬼!巴黎并非到处都了细麻布。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

Des pavés qui restaient, on boucha la coupure.

剩下铺路,他们用来堵塞街垒缺口。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Elle prit sa blouse et la mordit, et ses jambes se raidissaient sur le pavé.

她提起她布衫,把它紧紧地咬着,两腿僵直地伸铺路

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Elles suçaient rapidement le pavé, disparaissaient et reparaissaient ensuite.

车辆飞快地掠过来来往往,络绎不绝。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二

La dalle du pavé qui est à côté de l’autel.

“祭台旁边那块铺地。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ces paroles se perdirent dans le bruit que faisait la voiture en roulant sur le pavé de la Villette.

这些话渐渐消失辘辘车轮滚动声里。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Les pavés qu'on voit au sol datent de 1732.

铺砌可以追溯到1732年。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


égrapper, égrappoir, égratigner, égratignure, égravillonner, égrenage, égrènement, égrener, égreneuse, égression,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接