Cet homme aime peindre des portraits à l'huile.
这男人喜欢油肖。
Pour peindre un pays, il faut le connaître.
“绘国家,应该知道它。
L'aile est peinte de trois bouquets de chrysanthèmes.
机翼,上三个菊花花束。
Pendant les diverses phases de séchage vous pouvez peindre les autres pièces.
在各个阶段的干燥,您可以涂料的其他部分。
Ouais, même si elle est floue et peinte avec des petits points.
是的,即是她被得模糊,而且上面多小点。
Rapidement rétabli, Van Gogh peindra son autoportrait avec son pansement autour de la tête.
快痊愈的梵高创作了一幅自,中的他,用绷带缠绕着脑袋。
En tout cas, Delacroix, il est super courageux de peindre au milieu des barricades.
无论如何,德拉克鲁瓦能在路障中间绘,还是相当勇敢的。
Oui la terre était le paradis des dieux…. Voilà ce que je veux peindre.
世界是众神的天堂,这也是什麽我想拿起笔。
Cézanne doit tout d'abord "lire" le motif, rechercher sa substance, avant de commencer à peindre.
塞尚自觉应该先"读" (绘)主题,研究它的具体内容,然后才能进入"实" 阶段。
La grille est peinte en vert.
栅栏漆了绿颜色。
Mais peu d'artistes aujourd'hui osent peindre.
但少人胆敢绘。
Sorti de l’hôpital, il cessa de peindre mais se consacre maintenant à la photographie avec succès.
离开精神病院后他放弃绘,致力于摄影创作并取得惊人的成就。
Les rafales ont touché un mur sur lequel était peinte une fresque anti-israélienne, et un trottoir.
子弹打到一堵墙上,墙上绘有反以色列壁,还打到人行道上。
Il s'agirait, donc, de sa seule peinte de son vivant, peut-être à la demande du comte.
因此这可能是莎翁生前唯一一幅,并且可能是在伯爵的要求下作的。
Une maison rose, fraîchement peinte, avait même du papier peint sur les murs intérieurs.
一栋新油漆的粉红色房屋的内墙已经贴上壁纸。
Le missile a frappé le véhicule en plein milieu de la croix rouge peinte sur le toit.
导弹打穿车顶着的红十字中心。
Il faut renoncer à peindre l'anxiété dans laquelle, pendant trois jours, vécut tout ce monde de la société anglaise.
要想描写所有这些英国人在这三天里的忧虑心情,那简直是不可能的。
Ilnereste plus qu'à peindre les différentes pièces en aluminium pourlesprotéger de l'oxydation et de l'électrolyse si la navigations'effectueen piscine.
它不仅仍然油漆铝的不同部分, 以防止氧化, 电解, 如果导航是在游泳池进行。
La Société d'exploitation du Caiwa peindre un instrument de test, de peinture, Wagner, comme le Rainbow produits de la marque.
本公司经营的彩瓦涂料有试仪、瓦格漆、虹于等品牌产品。
Mon pere ne reviendra que pour le diner, dit Eugenie en voyant l'inquietude peinte sur le visage de sa mere.
"父亲要到晚饭时才回来,"欧叶妮见到母亲一脸担心的神色,说道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On prépare les enduits avant de peindre dessus.
涂层是在涂漆之前准备好。
Élisabeth, l’artiste qui peignait les sourires dans une période trouble, meurt en 1842.
伊丽莎白,位在混乱时期画出微笑艺术家,在1842年去世。
J’étais dans une surexcitation difficile à peindre.
异常激动情绪是描写不出来。
C'est Edouard Manet qui les a peintes.
爱德华-马奈画。
De nombreuses toiles de Paul Gauguin seront peintes des deux côtés.
保罗·高更许多画布都会在两面作画。
Georges Delatour m'a peinte en servante, mais uniquement pour le tableau!
乔治·德拉图尔把画成女仆,但那是为了画作!
Je ne contrôle pas vraiment ce qui sort de ma tête quand je peins.
当画画时候,真不能控制从脑海中冒出来东西。
Observons les caractéristiques de cette nouvelle façon de peindre en rupture avec l’art médiéval.
让观察一下种新绘画方式特点,种绘画方式与中世纪艺术截然不同。
Julien la regarda froidement avec des yeux où se peignait le plus souverain mépris.
于连冷冷地看了她一眼,目光中流露出极端轻蔑。
– Et aussi pour la voix passive : La maison est peinte par Jean.
房子是由Jean上漆。
C'est cette particularité qui peignait le mieux notre concitoyen, comme Rieux put le remarquer.
里厄注意到,在描绘位同胞时,正是最后一个特性才说到点子上了。
Des fois, elles étaient pas peintes, des fois, elles étaient peintes en rouge et blanc.
有时它没有粉刷,有时它被涂成红白相间颜色。
Au fond, il y avait une cheminée de bois peinte en noir à tablette étroite.
靠里有一个木质壁炉漆成黑色,炉架窄小。
La difficulté des artistes à peindre l'innommable, nous rappelle l'intense traumatismes qu'ont connus ses hommes.
艺术家难以画出不可言说东西,让想起他手下所经历强烈创伤。
Pour la voix passive : la maison est peinte par Jean.
表示被动语态;个房子是Jean画。
Quelle drôle d'idée de peindre comme ça.
想法太奇怪了。”
Les artistes l'ont prise d'assaut pour y peindre des fresques sur tous les murs.
艺术家风靡一时,在所有墙壁上绘制壁画。
Elle se mit à danser son pas espagnol avec un entrain qui peignit une indomptable passion.
她兴高采烈,一腔热情无法抑制,跳起她西班牙舞来。
Pourquoi peindre des gens si affreux ?
为甚么要画些面目丑陋人呢?”
Je me lâche en peignant, en dessinant.
通过绘画来放松自己。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释