有奖纠错
| 划词

Cet homme aime peindre des portraits à l'huile.

这男人喜欢

评价该例句:好评差评指正

Pour peindre un pays, il faut le connaître.

国家,应该知道它。

评价该例句:好评差评指正

L'aile est peinte de trois bouquets de chrysanthèmes.

机翼,三个菊花花束。

评价该例句:好评差评指正

Pendant les diverses phases de séchage vous pouvez peindre les autres pièces.

在各个阶段的干燥,您可以涂料的其他部分。

评价该例句:好评差评指正

Ouais, même si elle est floue et peinte avec des petits points.

是的,即是她被模糊,而且上面多小点。

评价该例句:好评差评指正

Rapidement rétabli, Van Gogh peindra son autoportrait avec son pansement autour de la tête.

快痊愈的梵高创作了一幅自中的他,用绷带缠绕着脑袋。

评价该例句:好评差评指正

En tout cas, Delacroix, il est super courageux de peindre au milieu des barricades.

无论如何,德拉克鲁瓦能在路障中间,还是相当勇敢的。

评价该例句:好评差评指正

Oui la terre était le paradis des dieux…. Voilà ce que je veux peindre.

世界是众神的天堂,这也是什麽我想拿起

评价该例句:好评差评指正

Cézanne doit tout d'abord "lire" le motif, rechercher sa substance, avant de commencer à peindre.

塞尚自觉应该先"读" ()主题,研究它的具体内容,然后才能进入"实" 阶段

评价该例句:好评差评指正

La grille est peinte en vert.

栅栏了绿颜色。

评价该例句:好评差评指正

Mais peu d'artistes aujourd'hui osent peindre.

少人胆敢

评价该例句:好评差评指正

Sorti de l’hôpital, il cessa de peindre mais se consacre maintenant à la photographie avec succès.

离开精神病院后他放弃,致力于摄影创作并取得惊人的成就。

评价该例句:好评差评指正

Les rafales ont touché un mur sur lequel était peinte une fresque anti-israélienne, et un trottoir.

子弹打到一堵墙上,墙上绘有反以色列壁,还打到人行道上。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agirait, donc, de sa seule peinte de son vivant, peut-être à la demande du comte.

因此这可能是莎翁生前唯一一幅,并且可能是在伯爵的要求下的。

评价该例句:好评差评指正

Une maison rose, fraîchement peinte, avait même du papier peint sur les murs intérieurs.

一栋新油漆的粉红色房屋的内墙已经贴上壁纸。

评价该例句:好评差评指正

Le missile a frappé le véhicule en plein milieu de la croix rouge peinte sur le toit.

导弹打穿车顶着的红十字中心。

评价该例句:好评差评指正

Il faut renoncer à peindre l'anxiété dans laquelle, pendant trois jours, vécut tout ce monde de la société anglaise.

要想描写所有这些英国人在这三天里的忧虑心情,那简直是不可能的。

评价该例句:好评差评指正

Ilnereste plus qu'à peindre les différentes pièces en aluminium pourlesprotéger de l'oxydation et de l'électrolyse si la navigations'effectueen piscine.

它不仅仍然油漆铝的不同部分, 以防止氧化, 电解, 如果导航是在游泳池进行。

评价该例句:好评差评指正

La Société d'exploitation du Caiwa peindre un instrument de test, de peinture, Wagner, comme le Rainbow produits de la marque.

本公司经营的彩瓦涂料有试仪、瓦格漆、虹于等品牌产品。

评价该例句:好评差评指正

Mon pere ne reviendra que pour le diner, dit Eugenie en voyant l'inquietude peinte sur le visage de sa mere.

"父亲要到晚饭时才回来,"欧叶妮见到母亲一脸担心的神色,说道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mer du nord, mer egée, mer ionienne, mer jaune, mer méditerranée, mer morte, mer noire, mer pohai, mer rouge, mer tyrrhénienne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魅力无统手工业

On prépare les enduits avant de peindre dessus.

涂层是在涂漆之前准备好

评价该例句:好评差评指正
艺术家小秘密

Élisabeth, l’artiste qui peignait les sourires dans une période trouble, meurt en 1842.

伊丽莎白,位在混乱时期画出微笑艺术家,在1842年去世。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

J’étais dans une surexcitation difficile à peindre.

异常激动情绪是描写不出来

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

C'est Edouard Manet qui les a peintes.

爱德华-马奈画

评价该例句:好评差评指正
艺术家小秘密

De nombreuses toiles de Paul Gauguin seront peintes des deux côtés.

保罗·高更许多画布都会在两面作画

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Georges Delatour m'a peinte en servante, mais uniquement pour le tableau!

乔治·德拉图尔把画成女仆,但那是为了画作!

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je ne contrôle pas vraiment ce qui sort de ma tête quand je peins.

画画时候,不能控制从脑海中冒出来东西

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Observons les caractéristiques de cette nouvelle façon de peindre en rupture avec l’art médiéval.

观察一下种新绘画方式特点,种绘画方式与中世纪艺术截然不同。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien la regarda froidement avec des yeux où se peignait le plus souverain mépris.

于连冷冷地看了她一眼,目光中流露出极端轻蔑。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

– Et aussi pour la voix passive : La maison est peinte par Jean.

房子是由Jean上漆

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

C'est cette particularité qui peignait le mieux notre concitoyen, comme Rieux put le remarquer.

里厄注意到,在描绘位同胞时,正是最后一个特性才说到点子上了。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Des fois, elles étaient pas peintes, des fois, elles étaient peintes en rouge et blanc.

有时它没有粉刷,有时它被涂成红白相间颜色。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Au fond, il y avait une cheminée de bois peinte en noir à tablette étroite.

靠里有一个木质壁炉漆成黑色,炉架窄小。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

La difficulté des artistes à peindre l'innommable, nous rappelle l'intense traumatismes qu'ont connus ses hommes.

艺术家难以画出不可言说东西,让想起他手下所经历强烈创伤。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Pour la voix passive : la maison est peinte par Jean.

表示被动语态;个房子是Jean

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Quelle drôle d'idée de peindre comme ça.

想法太奇怪了。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les artistes l'ont prise d'assaut pour y peindre des fresques sur tous les murs.

艺术家风靡一时,在所有墙壁上绘制壁画。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Elle se mit à danser son pas espagnol avec un entrain qui peignit une indomptable passion.

她兴高采烈,一腔热情无法抑制,跳起她西班牙舞来。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Pourquoi peindre des gens si affreux ?

为甚么要画些面目丑陋人呢?”

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je me lâche en peignant, en dessinant.

通过绘画来放松自己。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mercantilement, mercantilisme, mercantiliste, mercantillisme, mercaptal, mercaptaler, mercaptamine, mercaptan, mercaptide, mercapto,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接