有奖纠错
| 划词

A chaque jour suffit sa peine.

今日有愁今日忧。

评价该例句:好评差评指正

Il purge sa peine en prison.

他在坐牢服刑。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne vaut pas la peine d'en parler.

此事值一提。

评价该例句:好评差评指正

C'est à peine si on remarque son accent étranger.

出他的外国口音。

评价该例句:好评差评指正

La chose en vaut bien la peine.

这事很值得一

评价该例句:好评差评指正

Et moi qui savais à peine écrire !

刚刚学会写字儿!

评价该例句:好评差评指正

J'ai eu quelque peine à le convaincre.

为了说服他费了一点

评价该例句:好评差评指正

Eh bien, c’est à peine croyable, pas toujours!

好吧,这真难以置信啊,常见!

评价该例句:好评差评指正

Les bois pétrifiés valent la peine de collectionner.

这些木化石值得收藏。

评价该例句:好评差评指正

Il se demande si cela vaut la peine.

他在考虑是否有必要这样

评价该例句:好评差评指正

À une vitesse il pouvait à peine comprendre.

他的速度法理解。

评价该例句:好评差评指正

Juin, où le soleil se couche à peine.

六月,太阳刚刚落山。

评价该例句:好评差评指正

Il a de la peine à s'exprimer.

他表达有困难

评价该例句:好评差评指正

Ils savent d'ailleurs à peine comment ils fonctionnent.

他们甚至知道他们如何工作。

评价该例句:好评差评指正

J'ai de la peine à parler le français !

讲法语有困难。

评价该例句:好评差评指正

Le roi a de la peine pour son fils.

国王心痛他的儿子。

评价该例句:好评差评指正

Le cielobscure la solitude qui nous donne la peine.

天空变的模糊,孤独给们带来痛苦

评价该例句:好评差评指正

Pour acheter un billet, il fait beaucoup de peines.

为买这张火车票,很是费了一番周折

评价该例句:好评差评指正

Il risque la peine de mort dans son pays.

赛义夫可能在国内被判处死刑。

评价该例句:好评差评指正

Mais pourquoine doit-on pas lui donner une telle peine?

(还没写完) Un homicide involontaire est mise en scène.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Déjazet, déjecteu, déjection, déjections, déjeté, déjetée, déjeter, déjettement, déjeuner, déjeuner-colloque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《美国队长3》精彩片段

Wanda, je crois que tu as fait la peine à Vision!

旺达,想你把幻视的伤透了!

评价该例句:好评差评指正
《小王子》音乐剧精选

J'ai trois volcans qui m'arrivent à peine aux genoux.

只有三个顶多即膝高的火山。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Je l'ai à peine touchée, votre voiture !

没碰到您的车好么!

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Ça ne valait peut-être pas la peine de changer la chaudière.

要是这样的话可能不值得这么麻烦换个锅炉。

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

L'homme est aveugle et sourd aux peines de son prochain.

无人在你所受的

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

J'aurai de la peine à retrouver du travail; et à quel salaire?

再找工作就费劲了,而且工资能有多少呢?

评价该例句:好评差评指正
Topito

Et les mecs était OBLIGES de festoyer pendant 7 jours, sous peine de châtiment divin.

而这些人必须宴请7天,否则将面临神的惩罚。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Silencieux, agile, on le distingue à peine.

安静,敏捷,不出这种动物

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Ce n’est pas la peine d’insister !

这没必要坚持!

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Pourquoi me faites-vous de la peine ?

“为什么您要使痛苦?”

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Lily est loin, je la vois à peine.

莉莉还早着呢,看不见她

评价该例句:好评差评指正
美女与野兽 La Belle et la Bête

Vous me faites de la peine, la Bête.

您让觉得很痛苦野兽。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Pour l'instant seul contenu qui vaut la peine.

顺便说一句,这是唯一一个值得看的

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Elle s'oppose fermement à la peine de mort.

她强烈反对死刑。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Ce n'est pas la peine d'en prendre.

这没用。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Alors que dans Sakountala, les corps se touchent à peine.

但Sakountala中,身体没有接触

评价该例句:好评差评指正
Topito

C’était en septembre. Il y a à peine 3 mois.

那是在九月。就在三个月前。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ils auront de la peine à fonder des bibliothèques maories.

他们想要在毛利人这儿建立起所图书馆该是多么困难啊!”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est un écrivain engagé contre la peine de mort, notamment.

他尤其是一个反对死刑的作家。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

On est restés à peine plus de 24 heures à Casablanca.

们在卡萨布兰卡待了24个小时多一点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


délivrance, délivre, délivrer, délivreur, délivreuse, déllaïte, dellénite, dellénitoïde, Dellysien, délocalisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接