有奖纠错
| 划词

Il règle une pendule.

他在校准

评价该例句:好评差评指正

La demoiselle s'inquiète et consulte de temps en temps la pendule.

位焦急的小姐时不时地

评价该例句:好评差评指正

Cette pendule se démonte très aisément .

容易拆卸。

评价该例句:好评差评指正

Cette pendule marche avec une grande régularité.

走得很准。

评价该例句:好评差评指正

Cette pendule est détraquée, mais elle est réparable.

坏了, 但可以修理。

评价该例句:好评差评指正

La pendule égrena les douze coups de midi.

中午, 敲了12下。

评价该例句:好评差评指正

Les cadrans des horloges et des pendules portent ordinairement des chiffres romains.

面上通常刻有罗马数字。

评价该例句:好评差评指正

Il remarqua aussi, dans sa chambre, une notice affichée au-dessus de la pendule.

他在自己的房间里见一张注意事项表,贴在顶上

评价该例句:好评差评指正

Ma mère.Depuis que la pendule s'est arrêtée, elle ne quitte les yeux.

是我妈妈,自从停了以后,她就一盯着它

评价该例句:好评差评指正

Cette pendule ne marche pas bien.

走得不准。

评价该例句:好评差评指正

Je regarde le mouvement d'une pendule.

的运动

评价该例句:好评差评指正

La pendule fait tic-tac.

滴答滴答地走着。

评价该例句:好评差评指正

Cette pendule est arrangeable.

可以修理。

评价该例句:好评差评指正

Pour reprendre les termes du Secrétaire général Ban Ki-moon, le pendule bat en notre faveur.

用潘基文秘书长的话说,正在荡向对我们有利的方向。

评价该例句:好评差评指正

Si le pendule se met alors à tourner, vous détenez la preuve que vous possédez un fort magnétisme !

如果开始转动,你有证据,你有一个强大的磁场!

评价该例句:好评差评指正

Il est temps que le Conseil dise à Saddam que ses stratagèmes, ses machinations n'ont pas arrêté les pendules.

安理会现在应萨达姆,时并没有因他诡计多端而停止运转。

评价该例句:好评差评指正

Chaque cube de 2 ,6 m3 est équipé indépendamment de prises électriques, de pendules, de lampes et de télévisions à écran plat.

每个2.6立方米的“房间”都配备有独立的电源插座、电灯和平板电视。

评价该例句:好评差评指正

Sur la cheminée, unependule électrique correspondait avec la pendule de la chambre à coucher dePhileas Fogg, et les deux appareils battaient au même instant, la même seconde.

壁炉上面有个电挂,它跟福克先生卧室里的对好了。两个准确地同时敲响,一秒也不差。

评价该例句:好评差评指正

L'Office des Nations Unies à Genève a accepté, comme le Comité le recommandait, d'établir une juste valorisation des pendules, conformément aux Normes comptables du système des Nations Unies.

联合国日内瓦办事处同意委员会的建议,将根据《联合国系统会计准则》,对所捐时进行公允估价。

评价该例句:好评差评指正

Un fonctionnaire a pris, sans autorisation, des biens appartenant à l'Organisation, parmi lesquels des chaises, une calculatrice, un lecteur de cassettes vidéo et de DVD, une pendule murale et un ventilateur électrique.

一名工作人员未获授权拿走了联合国财产,其中包括多把椅子、一个计算器、一个DVD/录像机播放机、一个壁以及一台电扇。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大构造学, 大姑, 大姑子, 大股东, 大骨节病, 大骨枯槁, 大鼓, 大故, 大褂儿, 大关,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Jusque-là, elle avait juré de mourir plutôt de faim que de toucher à sa pendule.

直到今日,她也许会忆她曾誓说过宁愿饿死,也不会去碰一碰她的座钟

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oui. Avez-vous quelque ami dont la pendule retarde ?

“是的。您是否有个朋友,家里的走得慢?”

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Malgré moi, mes yeux se fixaient toujours sur la pendule.

我的眼睛不由自主地一直上的时钟

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il commence par faire installer un pendule de Foucault sous le deuxième étage.

以安装福柯的摆钟在第二层开始。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Oh, je l'ai mis là, comme ça, plus besoin de remonter mes pendules.

我把摄像机对街对面的钟,这样就不再需要给我的座钟上发条了

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Alors ça va être simple, pour cette dixième saison, on remet les pendules à zéro.

接下非常简单,对于这季第十季的比赛,我们重新开始。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Tout le monde se précipite à la pendule de pointage, au vestiaire, hors de l'usine.

所有人都涌向打卡的座钟,去衣帽间,涌出工厂。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ce fut la dernière oscillation du pendule.

这是钟摆最后的摇晃

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cette scène fit frissonner Wang Miao, qui se rappela les pendules du jeu des Trois Corps.

这景象令汪淼不寒而栗,了《三体》中的那些巨摆

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

4 contre 3 et regardez comment Philippe Etchebest, c'est en train de remonter comme une pendule.

4对3,看看菲利普·艾克贝斯特是如何像钟表一样迅速反弹的

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Puis il se retourna vers la pendule ; il ne comptait plus par minute mais par seconde.

然后又把目光到了时钟上,不再计算分数了,而是以秒数计算了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Neuf heures vingt-cinq minutes ! s’écria M. de Tréville en regardant sa pendule ; mais c’est impossible !

“九点二十五分!”特雷维尔先生叫,抬头看一眼,“这怎么可能!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ses habitudes d’esprit avaient le va-et-vient d’un pendule.

精神的习性有如钟摆回摆动

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Aussi regardait-elle souvent la pendule, afin de calculer si son cousin pourrait déjeuner avant le retour du bonhomme.

因此她一刻不停的望计算堂兄弟是否能够在父亲回之前用完早餐。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Julia s'approcha d'une vieille bibliothèque et regarda attentivement la pendule aux dorures délicates juchées sur la haute étagère.

朱莉亚走近一个古老的书架,仔细观赏一只放在顶层的精致镀金座钟

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Alors se penchant vers la pendule comme pour regarder l’heure .

但她只好转过身去,弯腰看钟。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La pendule allait sonner onze heures.

预示要敲十一点了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La pendule l’éveilla en sonnant huit heures.

时钟敲打八点的声音惊醒了她。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Il remarqua aussi, dans sa chambre, une notice affichée au-dessus de la pendule.

在自己的房间里看见一张注意事项表,贴在挂钟顶上

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je me réveillai comme la pendule sonnait six heures.

当我醒的时候,时钟正敲六点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大规模的改革, 大规模地, 大规模国际冲突, 大规模集成电路, 大规模破坏武器, 大规模生产, 大规模演习, 大闺女, 大锅, 大锅饭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接