Quelle efficacité! Vous avez vraiment pensé à tout. Merci beaucoup..
您办事真有效率,想得真是周全。非常感谢。
Ce à quoi nous n'avions pas pensé, c'est qu'il a raté son examen.
我们没有想到的是他考试考砸。
Beaucoup de pensé à toi, mon bien-aimé!
非常想念你,我的人!
Au mi-chemin, j’ai pensé d’un coup la signification de l’amour.
在旅途中,突然想起的定义。
Alors elles sont à moi, car j'y ai pensé le premier.
“那么,它们就是我的,因为是我第一个想到这件事的。”
Il avait d'abord pensé assassiner l'empereur d'Allemagne, Guillaume II.
他起先想到是行刺德威廉二世皇帝。
ELLE. A qui avez-vous pensé au moment de prendre votre décision ?
您作出决定的时候想到的是谁?ELLE:您作出决定的时候想到的是谁?
Si j’ai bien compris, ils ont pensé à moi pour cette mission?
如果没的话,这个差事他们想到我,对吗?
Vous avez alors sûrement pensé que le nombre des étoiles était incalculable.
当时您肯定想,星星是数不清的。
Avant, se prenant pour un enfant, insouciant, je n'ai jamais pensé à ce que l'avenir est.
以前一直把自己当小孩,无忧无虑,从没想过未来是什么样子。
Concernant cette question, j'ai pensé devrais continuer à maintenir les longues vacances.
对于这个问题,我认为应该继续保持长假。
Si j'ai bien compris, ils ont pensé à moi pour cette mission?
如果没的话,这个差事他们想到我,对吗?Voilà. 这不明摆着的!
“J’ai vraiment pensé qu’on allait être tué”, a déclaré Ed Stafford.
埃德•斯塔福德说,“我那时是真的以为自己要被杀死。”
Il n'a pas représenté un pas en avant, comme certains l'avaient pensé.
它并没有像有些人以为的那样,成为一种进展。
J'ai toujours pensé que tu étais un homme a du cœur de tous les succès.
一直以为你是我要等的那个人,一直用心的去你。为你我付出一切。
Je ne vous aime pas, j’ai pensé que je suis seulement familiarisé avec vous.
法语,意思是,其实我不你,我只是习惯有你。
Le petit prince a quitté la planète, mais vous pensé que c'était la Rose abandonné.
小王子离开星球,你却以为是玫瑰抛弃他。
Je ne sais pas pourquoi, j'ai pensé dans mon rêve, là serai seulement une personne.
我不知道为什么我想在我的梦想,将只有一人。
A quoi avez-vous pensé?
您当下在想什么?
À un certain moment, j'ai en fait pensé que cette expérience ne s'achèverait jamais.
实际上,我曾经以为这个经历会永远继续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils utilisent des matières premières, auxquelles je suis sûr, vous n’auriez pas pensé.
他们使用一些原材,肯定,你是不会想到的。
Mais on n'a jamais pensé au prix Nobel.
但们从未想获得诺贝尔奖。
(Voix off) Et qu'en ont pensé les candidats ?
(旁白)其他人对此怎么看?
Heureusement que j'ai pensé à prendre un parasol.
幸好还带了一把阳伞。
Quelle efficacité ! Vous avez vraiment pensé à tout. Merci beaucoup.
您办事真是有效率,想的也的确周到。非常感谢。
Jamais je n'ai pensé que ça irait aussi vite.
从未想它会发展得么快。
Qu'est ce que vous avez pensé de son discours mardi?
你怎么看待他周二的演讲?
Je ne sais pas. Qu'est-ce vous en avez pensé ?
不知道。你们觉得怎么样?
Oui pas con, tu aurais pas pensé, c'est pas con.
是的,不傻,你不会想的,不傻。
Mais pas à toi, Sacha. Parce qu’il a pensé que toi, c’était toi.
但是没有问你,Sacha。因为他以为你,就是你。
Dis-moi ce que tu as pensé de cette vidéo dans les commentaires.
请在评论区告诉你对频的看法。
Oui, vous avez bien deviné, parce que j'ai pensé en être capable.
是的,你猜对了,因为认为可以做到。
Nous n’avions point pensé à vous voir ici, madame.
没想到能够在见到您,夫人。
C'est un choix mûrement réfléchi, elle a pensé avant tout à son avenir professionnel.
是一深思熟虑的选择,她想到了所有对于未来的职业。
Ceci devient sérieux, pensa Julien… et un peu trop clair, ajouta- t-il après avoir pensé.
“下可严重了,”于连想… … “而且太明显了,”他想了想之后又说。
… Mais il nous aimait encore puisqu’il a pensé à toi.
… … 他仍然爱着们,因为他还想着你。
Non, en fait, je n'ai jamais pensé.
不,其实从未想问题。
Vous êtes le premier qui ait pensé à me demander la permission de rentrer chez moi.
你是第一先征求同意再进来家的人。
Vous avez déjà pensé à vous marier ?
你考虑结婚吗?
J’ai pensé que cela vous ferait plaisir.
觉得你会喜欢。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释