有奖纠错
| 划词

Le clou a percé le pneu avant.

钉子戳穿了前轮胎。

评价该例句:好评差评指正

Le front percé, ce fut la débâcle.

阵线被突破后, 随溃退。

评价该例句:好评差评指正

La pluie a percé tous mes habits.

雨把我衣服淋个透湿。

评价该例句:好评差评指正

Le touriste canadien raconte que quelques instants après ce cliché, la foule a percé la ligne de soldats.

那名加拿大旅游者会议说,在拍下这张照片后不久,人群冲破了士兵防线。

评价该例句:好评差评指正

Né il y a 48 ans au Canada, Jim Carrey a percé avec "Ace Ventura, détective","The Mask" puis récemment "Yes Man".

吉姆-凯瑞生于加拿大,今年48岁,凭借《神探飞机头》和《变相怪杰》走红,最新作品《好好先生》。

评价该例句:好评差评指正

Heureusement pour les survivants de Katrina, une lueur d'espoir a percé les nuages sombres de la côte du golfe du Mexique.

但幸运,对飓风卡特里娜幸存者来说,在墨西哥湾海岸乌云中可以看到一线光亮。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, un trou percé dans le lobe de l'oreille droite, suggérant le port continu d'une boucle d'oreille, pratique répandue à la cour.

然后发现在右耳垂有一个耳洞,专家猜测用来佩戴耳环,这在当时宫廷中非常流行。

评价该例句:好评差评指正

Principaux types de foret, percer le bois, loupe d'échelle, Ti forage, les travailleurs de la construction percé, plat foreuse du bois, perceuse à percussion.

主营各种麻花钻,木工钻,全磨钻,镀钛钻,建工钻,木工扁钻,电锤钻。

评价该例句:好评差评指正

Le trou percé au centre du disque me permet de centrer la pièce sur le support de tour à l'aide d'une goupille de centrage.

在磁盘中心孔允许我重点放在支持使用定心针塔件。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes semblent donc avoir percé le « plafond invisible » qui les empêchait d'atteindre les postes les plus élevés dans la hiérarchie politique et la fonction publique.

由此可见,妇女似乎已经刺穿玻璃屋顶,正在为争取政治和文职象牙塔顶端政治地位和角色地位而努力奋斗。

评价该例句:好评差评指正

Au moment où un autre masqué leva son pike, entendu dire: " Deux " par Huangyin. Le centre de ses sourcils aient été percés de l’épée, éclaboussant en portant le sang.

另一名蒙面黑衣人手中枪才刚刚举起,听黄茵一声:“二!”眉心被一剑刺穿,一股血箭激射而出。

评价该例句:好评差评指正

Je les remercie donc de ce geste de solidarité et de la compréhension de nos problèmes, qui a percé à travers toutes les interventions qui ont été faites. Je les

我愿感声援行动并感理解我问题,所作发言显然表现了这点。

评价该例句:好评差评指正

Cette méthode peut être coûteuse étant donné qu'il faut transporter les armes jusqu'à un port, les charger dans des barils ou des conteneurs (percés de trous pour pouvoir couler et dont les espaces libres doivent être remplis de béton), disposer d'un navire équipé de grues et se rendre dans une zone ayant une fosse océanique profonde, c'est-à-dire au-delà du plateau continental.

这个方法可以变得很昂贵,因为它需要把武器运到港口,把它装在桶内或海运集装箱内(打上洞,去除随水泥块进入空气,以保证它沉入海底),用船上起重设施把它装到船上,然后开到下面深海海沟地方,即大陆架地方。

评价该例句:好评差评指正

L'archevêque Martino (Observateur permanent du Saint-Siège) dit qu'à la fin du siècle précédent, l'humanité avait de quoi être fière des 100 années écoulées : elle avait percé les secrets de l'atome et produit de l'énergie par fission; elle avait découvert l'expansion de l'univers, décelé l'architecture de la vie dans la double hélice de l'ADN et voyagé sur la Lune, non par soif de conquête mais de connaissance.

Martino大主教(罗马教廷常设观察员)说,在上个世纪结束时,人类为过去一百年感到骄傲:人类解开了原子迷,通过核裂变产能;人类发现宇宙在不断扩展,生命结构基础DNA双螺旋;人类已经登上月球,人类虽为了征服,而为了求知。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


malfaisance, malfaisant, malfaiteur, malfamé, malfonction, malformation, malfrat, malgache, malgachitique, malgracieusement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

青年Cyprien吐槽集

Durant la corrida, il est percé de toutes parts.

在斗牛的时候,它被从各个方向刺穿。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc pourquoi a-t-elle autant percé à l'étranger ?

么,她为什么在外成名?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et vous dites que vous avez percé cinquante pieds pour arriver jusqu’ici ?

“你说你挖了五十尺才挖到这儿吗?”

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Vous êtes loin d'avoir percé tous les mystères de la boîte noire.

你们离揭开黑盒子所有的谜团还有一段距离。

评价该例句:好评差评指正
体3:死神永生》法语版

La ville serait comme un sac plastique fermé dans lequel on aurait percé des trous.

时城市就会像一个漏了底的袋子。

评价该例句:好评差评指正
马克龙演讲

Naître d'une mère blanchisseuse et d'un père inconnu. Habiter une cabane au toit percé.

她生于母亲是个洗衣女工,父亲工作不详的家庭里。就住在屋顶上有一个洞的棚屋里。

评价该例句:好评差评指正
个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Porthos, le second, étendit le sien sur l’herbe : il lui avait percé la cuisse.

他刺穿了对方的大腿。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Ce cavalier avait percé les lignes anglaises.

个骑士穿过了英军的防线。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il montra le petit livre noir percé d'un grand trou en observant attentivement la réaction de Mr Malefoy.

个中间贯穿着一个大洞的小黑本子,密切地注视着马尔福先生的反应。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

J'ai été percé dans une famille d'artistes.

我出生在一个艺术家庭。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Ses yeux, percés dans une tête très grosse et assez naïve, me parurent intelligents.

单纯而聪明的眼睛陷在他巨大的脸盘上。

评价该例句:好评差评指正
体2:黑暗森林》法语版

Luo Ji avait en un instant percé la véritable nature de son identité de Colmateur.

仅一瞬间,罗辑就悟出了面壁者这个身份的实质。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

La pandémie s'est répandue en Amérique latine et en Afrique, sans que l'on ait percé les mystères de sa propagation.

疫情扩散到拉丁美洲和非洲,而人们还没有识破疫情蔓延之谜。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Bientôt apparut un immense rocher percé à jour, au travers duquel la mer écumeuse donnait avec furie.

不久我们见到一块仿佛凿穿了的大岩石,汹涌的浪涛在裂缝中穿过去。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le volcan s’était donc réveillé, et les vapeurs avaient percé la couche minérale entassée au fond du cratère.

火山复活了。蒸汽透过火山口底下积累的矿石岩层升了来。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Ses yeux, percés dans une tête très grosse et assez naïve, me parurent intelligents. Ils étaient d’un bleu rêveur.

单纯而聪明的眼睛陷在他巨大的脸盘上,呈暗淡的蓝色。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elle monta rapidement au premier, dans sa chambre, ouvrit un vasistas percé dans son volet, et regarda dans le jardin.

她连忙上楼,回到她的卧室里,打开板窗头上的一扇小窗,朝园里望。

评价该例句:好评差评指正
之旅

Le mur était en outre percé d'étranges ouvertures.

墙上还穿透了奇怪的开口。

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

Mais il paraît que vous avez percé la GLACE d'Arasaka.

但似乎你已经刺穿了荒坂的冰。

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

À présent, celle-ci était étendue au milieu de la pièce et du sang coulait des impacts de balles qui avaient percé sa poitrine.

现在,她平躺在房间正中,胸前的两个弹孔还在涌血。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


malhonnête, malhonnêtement, malhonnêteté, mali, maliance, malibu, malice, malicieusement, malicieux, Malien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接