Il n'y avait donc pas de perdant !
因此,可以说在这次游戏中,没有失败!
Riches ou pauvres, nous serons tous perdants.
我们所有人,无论,会惨败。
Nous devons rester unis, sinon nous serons tous perdants.
我们必须团结在一起,否则我们就会一起失败。
La mondialisation crée autant de perdants que de gagnants.
全球化既创造了胜利也产生了失败。
Leur service est perdu, et nous sommes tous perdants.
他们的丧生是我们所有人的失。
Si nous manquons cette chance, nous nous retrouverons tous perdants.
如果丧失这个机会,对我们所有人是一个失。
Si ce scénario devait se concrétiser, nous serions tous perdants.
如果这种情况成为现,我们大家失败。
La globalisation ne doit pas faire de perdants ni de gagnants.
全球化绝不能有任何赢或输。
En réalité, le commerce fait souvent des perdants autant que des gagnants.
上,贸易往往会制造输家,也会制造赢家。
En fin de compte, c'est évidemment le peuple somalien qui est perdant.
最终,输家当然是索马里人民。
Dans un tel processus, il y aura nécessairement des perdants aussi bien que des gagnants.
在这一过程中,将有输和赢。
Chassez les peurs irraisonnées. Ce n'est pas en partant perdant qu'on arrive gagnant !
驱散毫无来由的恐惧,你将成为赢家。
En outre, l'expérience a montré que les États ne se montrent pas toujours « bons perdants ».
此外,经验表明,国家并不总是“有风度的输家”。
Le tribunal condamne généralement le perdant aux dépens.
法院通常命令败诉方支付诉讼费用。
Tous les États seraient perdants en cas d'échec.
如果多哈回合失败,各方是输家。
Les huit sièges restants sont attribués aux «meilleurs perdants».
其余的八个席位分配给“最佳落选”。
Les plus grands perdants sont en fait le peuple iraquien.
失最大的上是伊拉克人民。
La mondialisation, elle aussi, a fait des gagnants et des perdants.
全球化也产生了赢家和输家。
Les huit sièges restants sont attribués aux « meilleurs perdants ».
Les plus grands perdants sont bien sûr les plus vulnérables.
当然,因此而主要受害的是最脆弱的群体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi jusqu’alors elle s’était élancée vers le bonheur en perdant ses forces, sans les échanger.
所以至此为止,她为了追求幸福而消耗了自己精力,却没有地方好去补充她精力。
– Tu as choisi le camp des perdants, Potter !
“你从一开始就输定了,波!
Moi, je veux pas de perdant.
想看到任何人失败。
Le perdant lui offre une place pour aller voir le film.
失败人将获得电影票一张。
En bon perdant, Michel Barnier joue alors la carte de l'unité.
作为一个优秀失败者,米歇尔·巴尼耶随后打出了团结牌。
Le perdant se trouvant au milieu de la mêlée de ses camarades.
输者要站在同学中间。
Et le perdant, devra tondre la pelouse d'un autre pendant un mois!
而败者,要帮着另一个人修建一个月草坪!
Le perdant est alors Max qui n'a obtenu que 1091 votes.
所以,被淘汰就是Max,他只获得1092票。
Voilà, une compétition. On fait deux équipes et l'équipe perdante aura un gage.
就是这样,一场比赛。们组成两队,输一队接受惩罚。
– Et maintenant, applaudissons bien fort les courageux perdants – l'équipe de Bulgarie ! s'écria Verpey.
“让们热烈鼓掌,欢迎虽败犹荣保加利亚队员上台!”巴格曼喊道。
La Troisième République apparaît alors, perdant au passage la guerre contre la Prusse… et la fameuse Alsace-Lorraine.
第三共和国随后出现,法国在普鲁士战争中失败了… … 也在著名阿尔萨斯-洛林战争中以失败告终。
Un à lame orange pour le perdant et un à lame acier pour le grand vainqueur du concours.
一把橙色刀片刀代表输者,另一把钢制刀片刀代表大赛胜者。
Puis, en perdant de l'intensité, l'éruption en a formé un plus petit, situé au centre du plus grand.
然后,随着喷发强度降低,在大喷发口中心形成了一个较小喷发口。
Les conservateurs sortent de leur chapeau le perdant de l'été dernier.
保守党正在将去年夏天失败者从他们帽子中拉出来。
Comme dans tous les jeux de hasard, il y a les perdants et les gagnants.
正如所有机会游戏一样,有输家和赢家。
La bataille fut magnifique, les Bleus sont des perdants magnifiques.
这场战斗很精彩,蓝军输得很惨。
Pendant ce temps, les perdants font leurs comptes.
此同时,失败者正在做他们账户。
Guerre où la France était du côté des perdants.
战争,法国是输一方。
Donc, qui sera gagnant et perdant dans cette affaire?
那么在这件事上谁将是赢家和输家呢?
De base t'es français - donc t'es mal élevés pour eux, c'est normal. - T'es perdant.
基本上你是法国人 - 所以你对他们表现得很糟糕,这很正常。- 你是一个失败者。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释