有奖纠错
| 划词

Le corps humain est un mécanisme délicat, perfectionné.

人体是一个精巧、完善结构。

评价该例句:好评差评指正

Certaines méthodes de travail ont également besoin d'être perfectionnées.

某些工作方法也应当进一步改进。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau système plus perfectionné permet donc de mieux gérer les véhicules.

系统包括改进点,从而可更好地管理车辆。

评价该例句:好评差评指正

Macao dispose également de moyens technologiques perfectionnés pour identifier les documents falsifiés.

此外,在识别假证件方面澳门也有很先进技术。

评价该例句:好评差评指正

L'aéroport de Luqa disposait d'un système de sécurité relativement perfectionné.

卢卡机场安全制度相对比较复杂。

评价该例句:好评差评指正

Ses États membres disposent de l'équipement militaire le plus perfectionné qui soit.

成员国拥有世界上最先进军事装备。

评价该例句:好评差评指正

Avec un réseau perfectionné de canaux de vente, est devenu une société diversifiée et intégrée.

具有完善销售络渠道,现已发展成为多种经营综合性公司。

评价该例句:好评差评指正

Bien entendu, l'agriculture de précision ne nécessite pas systématiquement des techniques hautement perfectionnées.

当然,精作农业并不总是要求采用高深尖端技术方法。

评价该例句:好评差评指正

C'est une machine très perfectionnée.

这是一台十分完善机器。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les laboratoires clandestins de fabrication de cocaïne se seraient perfectionnés ces dernières années.

此外,近年来非法可卡因实验室技术也更专业化。

评价该例句:好评差评指正

Des systèmes d'information très perfectionnés sont nécessaires pour surveiller l'exportation et la réexportation de précurseurs.

在前体出口和再出口监测方面,要有缜密信息系统。

评价该例句:好评差评指正

Il peut être perfectionné et modifié rapidement et commodément.

要对新系统作出修改和改进,也非常便捷。

评价该例句:好评差评指正

Des industries perfectionnées sont apparues dans diverses parties du monde.

在世界各地都出现尖端工业。

评价该例句:好评差评指正

Les compétences locales devraient également être prises en considération et perfectionnées.

还应该考虑和提高本地技能。

评价该例句:好评差评指正

Il possède également les armes les plus destructrices et les plus perfectionnées.

它也拥有破坏力最大和最尖端武器。

评价该例句:好评差评指正

Cet examen a été perfectionné par l'utilisation d'indicateurs de résultats clefs.

使用主要业绩指标,扩大这项审查活动。

评价该例句:好评差评指正

Ce legs a été affiné et perfectionné au cours des deux dernières années.

过去两年,这项工作已得到改进和完善。

评价该例句:好评差评指正

Ateliers et séminaires régionaux sur les avantages des systèmes perfectionnés d'imagerie satellitaire.

关于先进卫星图象系统有何效益区域讲习班和讨论会。

评价该例句:好评差评指正

En leur état actuel, les éléments proposés doivent être perfectionnés et développés plus avant.

这些要素需要进一步完善和扩展。

评价该例句:好评差评指正

Les missiles couverts par le Traité sont chaque jour plus nombreux et plus perfectionnés.

《中导条约》涵盖射程导弹数量和质量每天递增。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


拔草, 拔草板, 拔叉, 拔齿钳, 拔出, 拔出插销, 拔出枪, 拔出手枪, 拔出铁轨的楔钉, 拔除,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科技生活

Pour cette nouvelle étude clinique, l’équipe dirigée par Grégoire Courtine et Jocelyne Bloch a perfectionné le système.

对于这项新临床研究,由格雷戈尔·库尔汀和乔斯琳·布洛赫领导团队完善系统。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Un ordinateur, c’est un appareil très perfectionné, conçu pour exécuter toutes les tâches que tu lui demandes.

计算机是一种高性能机器,设计目是让它执行所有你给它任务。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Comme Superman, les satellites perfectionnés d’aujourd’hui possèdent d’étonnants pouvoirs.

卫星如同超人一样具有令人吃惊能力.

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il y a quelques mois, il a investi dans ce robot cuiseur ultra perfectionné.

几个月前,他出资购买这款超尖端食品加工机。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Bonjour, dit le marchand. C'était un marchand de pilules perfectionnées qui apaisent la soif.

“你好。”商人说道。这是一位贩卖能够止渴精制药丸商人。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》音乐剧精选

Le marchand de pilules : - Je suis un marchand de pilules perfectionnées qui apaisent la soif.

我是销改良型止渴药丸商人。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

En quatre ans, le concept s’est perfectionné.

四年来,这个概念得到完善。

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

Cette permière machine à calcul va être progressivement perfectionnée.

第一台计算机将逐步完善。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Donc être insubmersible c'est la qualité de navires extrêmement perfectionnés.

因此,不沉是极其精密品质。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Être submersible c'est la qualité de navires encore plus perfectionnés, mais de façons différent.

能够潜水是更先品质,但方式不同。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Karine : Il y a un logiciel de reconnaissance vocale très perfectionné. Il retranscrit tes paroles sans faire de fautes d’orthographe.

Karine : 有一个很完善语音识别软件,会记录你说话,而不会出现拼写错误。

评价该例句:好评差评指正
小王子

C'était un marchand de pilules perfectionnées qui apaisent la soif.

他是高级止渴药经销商。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Nous avons considéré qu'il était important que nos clients ne puissent pas s'attacher à ce genre de machine, si perfectionnées soient-elles.

我们认为有一点很重要,不管这些机器人多么完美,也不能让我们客户迷恋于此。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Eh bien, tu ne peux pas : les narcissiques et les empathiques sombres ont perfectionné leurs talents dans l'art du mensonge.

嗯,你无法知道:自恋者和黑暗共情者在谎言艺术方面已经炉火纯青。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et demain, des robots encore plus perfectionnés nous faciliterons peut-être la vie.

将来,性能更优机器人可能会使我们生活更便利。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Le camping et le caravaning connaissent un succès croissant ; les installations sont souvent très perfectionnées.

露营和旅行挂车野营获得越来越大成功,设施通常十分完善。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Avec le temps, ce spectacle s'est perfectionné avec d'autres instruments : le kwaenggwari, et le taepyeongso, pour devenir un véritable opéra traditionnel.

随着时间推移,这种表演得到,加入其他乐器:小锣和太平箫,成为一种真正传统歌剧。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Un équipement de plus en plus perfectionné diffuse des enregistrements d’une qualité toujours meilleure : le laser a condamné les platines et les 33-tours et 45-tours.

激光唱片使唱机、33转和45转黑胶唱片遭到淘汰。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Sur le gaillard d’avant s’allongeait un canon perfectionné, se chargeant par la culasse, très-épais de parois, très-étroit d’âme, et dont le modèle doit figurer à l’Exposition universelle de 1867.

在前甲板上装有一门十分完善后膛炮,炮身很厚,炮口很窄,这种炮模型曾在1867年万国博览会中展览过。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Aujourd'hui, je suis dans une école spécialisée qui prépare aux différents métiers de la restauration et je me suis perfectionné en pâtisserie en faisant un stage chez Lenôtre, à Paris.

,我在一个职业技术学校,学校里有各种和餐饮相关专业,在这里,我学习更精湛糕点技术,同时,在巴黎勒维乐行实习。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拔光羽毛的, 拔海, 拔海五千米, 拔禾轮, 拔河, 拔火罐, 拔尖, 拔尖儿, 拔尖儿的, 拔尖人才,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接