有奖纠错
| 划词

Sur une note plus sombre, j'aimerais d'emblée saisir cette occasion pour exprimer à la délégation des États-Unis nos condoléances les plus sincères pour les milliers d'Américains si perfidement tués à la suite des attentats terroristes monstrueux et sans précédent qui ont été perpétrés le 11 septembre.

首先,我要沉重地借此机会,就被9月11日空前残暴恐怖主义袭击残酷杀千名美国,向美国代表团表达我们深切

评价该例句:好评差评指正

La KFOR et la MINUK ont cherché, en ne cessant de diaboliser perfidement les Serbes et en justifiant constamment les intentions des séparatistes et terroristes de souche albanaise, à dissimuler leur propre participation à l'élimination systématique de tout ce qui n'est pas albanais et en particulier de tout ce qui est serbe dans cette province serbe.

驻科部队和科索沃特派团实施不断丑化塞族到处为阿族分离主义和恐怖主义分子意图辩护不道德政策,力图隐瞒它们自己参与消除塞尔维亚这个省内所有非阿族、尤其是塞族痕迹行为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


得到家乡的消息, 得到奖赏, 得到解放, 得到解放的, 得到控制, 得到宽恕, 得到录用, 得到满足, 得到满足的, 得到满足的愿望,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Je l’avais, monsieur, et, Dieu merci, en bonne forme, s’écria d’Artagnan, mais on me l’a perfidement dérobé.

来是有,先生,而且托上帝福,是一封顶刮刮介绍信,”达达尼昂大声说道,“可是叫人无耻地偷。”

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Vous devriez monter pour voir, ajoutai-je perfidement.

- 应该上去看看,背信弃义地补充道。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


得到一份奖学金, 得到一则消息, 得道多助,失道寡助, 得法, 得分, 得分(进球), 得分(体育比赛的), 得感冒, 得过且过, 得好评的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接