有奖纠错
| 划词

Nous a permis de devenir permanente amis.

使我们成为永久的朋友。

评价该例句:好评差评指正

Mais cette exposition permanente a un coût.

这样大量的曝有一定的代价的。

评价该例句:好评差评指正

Je désire une permanente à froid.

我想做冷烫。

评价该例句:好评差评指正

Le Département a indiqué que la campagne serait permanente.

新闻部指出,这一项持续进行的运动。

评价该例句:好评差评指正

On ne sait, toutefois, si l'augmentation actuelle sera permanente.

但不知目前的油价涨势会不会永久持续下去。

评价该例句:好评差评指正

Le rêve d'une cour internationale permanente a été différé trop longtemps.

建立一个常设国际法院的愿望长期得不到实现。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, une commission ministérielle permanente des femmes a été créée.

成立了一个常设部级妇女委员会。

评价该例句:好评差评指正

Nous n’y sommes pas encore totalement arrivé, mais c’est notre préoccupation permanente.

我们没有全做到,但这将我们长久的方向。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes dévoués au service pour vous et pour nous apporter une coopération permanente!

我们以热诚的服务为您和我们带来永久的合作!

评价该例句:好评差评指正

C'est un pays qui fait l'objet d'une menace militaire permanente.

一个受到经常性军事威胁的国

评价该例句:好评差评指正

Pour un développement à long terme, il faut garantir une présence permanente sur le marché.

为了确保长期发展, 着眼未来, 必须持之以恒地长期确保在(中国)市场的能见度.

评价该例句:好评差评指正

Des musiciens, des mimes créent une animation permanente dès midi jusque tard dans la nuit.

广场上,许多和滑稽演员都在进行表演,使得这里从中午到深夜一直都富有生气。

评价该例句:好评差评指正

Le problème est de transformer ce mouvement très positif en une dynamique plus permanente.

我们的挑战把这项非常积极的发展转变为更加长期的势头。

评价该例句:好评差评指正

Ces blessures prénatales avaient entraîné une incapacité mentale et physique permanente chez l'enfant.

这些产前伤害导致了永久性的心理和身体损伤。

评价该例句:好评差评指正

La formation des enquêteurs est toutefois permanente et assurée aux échelles locale, régionale et internationale.

,调查人员的训练持续在进行,并且在地方、区域和国际上提供。

评价该例句:好评差评指正

Une demande de pension alimentaire permanente peut être soumise au moment du divorce ou après.

永久性扶养的主张可以在离婚之时或之后提出。

评价该例句:好评差评指正

Certaines initiatives gouvernementales ne doivent pas nécessairement exister en tant qu'institutions gouvernementales permanentes.

有些政府举措没有必要作为永久性的政府机构存在。

评价该例句:好评差评指正

Se rangeant à cette recommandation, la MINUS a entrepris l'élaboration de procédures opérationnelles permanentes.

联苏特派团同意并开展了编制标准作业程序的工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Département a depuis lors reçu et examiné les procédures opérationnelles permanentes de neuf missions.

自那时起,维和部收到并审查了9个特派团的标准作业程序。

评价该例句:好评差评指正

Votre satisfaction est notre poursuite permanente.

你的满意我们永久的追求。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电缆的心线, 电缆敷设, 电缆敷设船, 电缆沟, 电缆股, 电缆检查车, 电缆接线板, 电缆孔, 电缆领示线, 电缆码,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

L’instabilité politique est alors permanente, et les différentes parties du pays changent régulièrement de main.

政治上的不稳定是长期的,国家的不同地区政权统治经常发生改变。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Puis j'ai été chez Georges pour une permanente.

然后我去了Georges那烫头发。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

La dégradation du milieu naturel est une menace permanente.

自然环境的破坏是永恒的威胁。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Nous écoutons Marie Lelong, notre correspondante permanente en Bretagne.

让我们来听听英国常驻记者Marie Lelong怎么说。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Monsieur Lorain, vous êtes dans la contradiction permanente, c'est... contre- productif !

洛兰先生,你陷入了一永久的矛盾,这是… … 没有用的!

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Nous vous recommandons d'équiper vos oreilles des appareils mis à votre disposition pour éviter des séquelles auditives permanentes.

请大家戴上耳机,否则您的听觉会受到永久的损害。

评价该例句:好评差评指正
法语小知识

Les rayons du soleil n'atteignent plus cette profondeur, la nuit est permanente.

阳光无法达到这深度,长期都是黑暗。

评价该例句:好评差评指正
硬核知识

Au 15e siècle il devient nécessaire de créer des missions permanentes à l'étranger.

在15世纪,有必要在国外建立常驻代表团。

评价该例句:好评差评指正
小问题

L'armée n'était pas permanente mais constituée autour d'unités mobilisables à tout moment.

军队不是永久性的,而是围绕可以随时员的部队建立的。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Donc nous, comme on cherche à imiter la nature, on cultive sur des buttes permanentes.

所以我们试图模仿自然,所以我们在持久的土丘上耕作。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La vie momentanée a son droit, nous l’admettons, mais la vie permanente a le sien.

目前的生活有权被重视,我们承认这一点,但永久的生活也有它的权利。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Dans les musées, des expositions permanentes ou temporaires permettent d’admirer les chefs-d’oeuvre de différents artistes.

在博物馆里面,通过永久展览或临时展览可以欣赏到不同的艺术家的作品。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Qu’est-ce donc que le progrès ? Nous venons de le dire. La vie permanente des peuples.

进步是什么?我们刚才已经说过,是人民永久的生命。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ou Lee Min Ho dans Boys Before Flowers avec sa permanente mais genre tellement laide, je m'en souviens encore.

或者是《花样男子》里的李敏镐,他有永恒的,但是很丑的作,我还记得呢。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Une partie de son eau s'évapore même avant de toucher le sol, créant une brume permanente à sa base.

它的一些水分甚至在落地之前就蒸发了。在其底部形成永久的雾气。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Libérés de quatre siècles d'une peur permanente de la destruction, les hommes ont enfin poussé un soupir de soulagement.

从四多世纪死亡的恐惧中解脱出来,人们长出了一口气。

评价该例句:好评差评指正
硬核知识

C'est une vie difficile : inconfort, manque d'air, d'espace et de lumière, mais surtout puanteur permanente.

不舒适,缺乏空气、空间和光线,特别是永远的臭味。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Mais ce n'est qu'une solution temporaire, pas permanente.

但这只是一临时解决方案,而不是永久解决方案。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Les précisions de notre envoyée spéciale permanente à Washington Anne Corpet.

我们的常驻华盛顿特使安妮·科佩特的详细情况。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年5月合集

Précisions à Washington de l'envoyée spéciale permanente de RFI, Anne Corpet.

RFI常驻特使安妮·科佩特在华盛顿的澄清。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电雷管, 电离, 电离层, 电离层潮, 电离层的, 电离层电喷流, 电离层二层, 电离层风暴, 电离层下层, 电离层效应,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接