有奖纠错
| 划词

Cette mesure est-elle permise par les législations nationales?

国内法是否允许采取这措施?

评价该例句:好评差评指正

Donc, si la Présidence me le permet, je continuerai.

所以主席允许的话,我将继续解释。

评价该例句:好评差评指正

Cette caution est perdue si le permit est révoqué.

旦撤销吊销,押金将被没收。

评价该例句:好评差评指正

Cadres spatiaux permettant de faire concorder les divers intérêts.

协调各方面利益的空间框架。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité de permettre celle-ci revient à ses membres.

完善这经验收集是联合国各会员国的

评价该例句:好评差评指正

Moyens financiers suffisants pour permettre la réalisation des critères susmentionnés.

有足够的资源支助确保落实上述标准。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation est le vecteur qui permet les changements sociaux.

教育是实现社会变革的途径。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR étudiera le mécanisme qui permettra de l'entériner.

难民将探索核准它的某机制。

评价该例句:好评差评指正

Les événements survenus ne nous permettent plus de nous relâcher.

事态已不再允许我们的行动有何松懈。

评价该例句:好评差评指正

Quels sont les critères qui permettent de définir une civilisation?

文明的标准是什么?

评价该例句:好评差评指正

Ceci est de nature à permettre un règlement rapide des réclamations.

这样做是为了能够在短时间内使索赔得到解决。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que cela permettra de progresser sur les questions restantes.

我们希望这将有助于在所剩问题上取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que ces consultations permettront d'avancer d'une façon structurée.

我们希望,这些协商将以有条理的方式进行。

评价该例句:好评差评指正

La formation est un autre élément primordial permettant d'internaliser la GAR.

培训是成果管理制成功得以内化的另个重要要素。

评价该例句:好评差评指正

Avoir un travail leur permettant d'être en contact avec autrui.

为了找到份可以接触他人的工作。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont là des composantes additionnelles qui permettront de consolider ledit processus.

这些是进步巩固和平进程的促进因素。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, il peut établir des directives appropriées permettant de préciser son action.

首先,它可以确采取行动的适当指导方针。

评价该例句:好评差评指正

Je suis persuadé que ces arrangements permettront d'améliorer l'appui logistique.

我相信,这些安排将加强后勤支助工作。

评价该例句:好评差评指正

Les stratégies éventuelles permettant de remédier à cette situation sont décrites ci-dessous.

下面概述了处理该情形可能采取的战略。

评价该例句:好评差评指正

Mais les mécanismes lui permettant d'assumer ce statut demeurent extrêmement limités.

然而,使国际法院能承担这角色的机制仍然极其有限。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不相称, 不相称<书>, 不相称的, 不相称的(不成比例的), 不相称地, 不相干, 不相干的, 不相干的话, 不相干性, 不相关系数,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Tout simplement, si vous me le permettez.

很简单,如果你允许话。

评价该例句:好评差评指正
法语口语互动训练

Je reprends les cartes si vous permettez.

如果可以话, 我把单收走了。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Aucun indice ne nous permet de le savoir.

我们不得而知。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

C’est ce qui permet de voler à un pigeon.

这就是让鸽子飞起来原因。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Ce qui me permet de faire vraiment ressortir leur personnalité.

这让我能够真正彰显他们个性。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国

Je vous dévoile ici les techniques qui vous permettront d’y arriver.

我将向您展示做出这玄妙。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Lorsque j’aurai mangé, je débarrasserai la table si vous le permettez.

如果您允许,我吃完就收拾桌子。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Non monsieur, mes parents ne me permettent pas d’aller au théâtre.

“没有,先生。我父母不让我去剧院看戏。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Est-ce que je permettrai jamais que tu quittes le Conservatoire ?

我会允许你离开院吗?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Monseigneur, je vais chercher la mitre, si Votre Grandeur le permet.

“大人,我去找主教冠,如果阁下允许话。”

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

Non mais je ne vous permets pas! Ce sont mes jambes!

我可不接受这种批评,这是我腿!

评价该例句:好评差评指正
自然之路

C'est une écorce qui permet de faire baisser la fièvre.

这是种可以降低体温树皮。

评价该例句:好评差评指正
艺术家小秘密

Ses œuvres sont tellement virtuoses qu’elles lui permettent d’abréger son internement.

作品是如此精湛,以至于让他缩短了被关押时间。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– Du genre qui vous permettrait de repartir au Chili dans quelques mois.

“如果帮了这个忙,您几个月之后还能重新回智利。”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Parce que, grâce à ça, ça me permet d'aider plus de personnes.

因为多亏了它,我能够帮助更多人。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

C'est ce qui lui permettra de supporter une image de la réalité. »

这将使孩子能够接受现实。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

D’abord, n’utiliser que la technologie Bluetooth permettrait de limiter considérablement les données produites.

首先,只使用蓝牙技术可以很大程度地限制数据产生。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

Pourtant on sait aujourd'hui qu'elles permettent d'assurer le nettoyage des dents.

但是,我们现在知它们可以确保牙齿清洁。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

On faisait de la musique, on dansait même, quand la mer le permettait.

每当海上风平浪静时候,船上有演奏,人们还可以婆娑起舞。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Si la chasse est défendue, la pêche est permise, je suppose, dit le marin.

“虽然不许打猎,我想捕鱼总可以吧?”水手说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不幸, 不幸[指事物], 不幸的, 不幸的(人), 不幸的人, 不幸的深渊, 不幸的事, 不幸的意外事件, 不幸的遭遇, 不幸地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接