Les dispositions réglementaires permettaient que ces traditions se perpétuent.
上述法例条文使些传统做法得以保持。
Depuis 1935, ce restaurant perpétue la belle tradition de la gastronomie française.
自1935年以来,家餐厅一直延续着法国美食的优良传统。
On ne saurait accepter que la situation actuelle se perpétue.
再也能让当前的局势持续下去了。
Pauvreté et sous-développement se perpétuent ainsi mutuellement en un cercle vicieux.
致了贫穷与发达状况的恶性循环。
Il se peut même que l'on perpétue ainsi les préjugés raciaux.
而一结果实际上可能使人的种族偏见难以消除。
La violence a aggravé la pauvreté et l'a utilisée pour se perpétuer.
暴加剧了贫困,并利用它来使自身无限延续。
Depuis 1926, la tradition se perpétue au rythme des saisons pour votre plus grand plaisir.
从1926年开始,的传统在快乐中一代代延续下去。
Nous ne pouvons pas accepter un protectionnisme agricole qui perpétue la dépendance et le sous-développement.
能接受使依赖和发达永久存在的农业保护主义。
Demeure déterminée à perpétuer l'esprit de Bangkok en vue de renforcer encore la coopération multilatérale.
决心保持“曼谷精神”,加强多边合作。
L'exploitation illégale demeurait l'une des principales sources de financement des groupes qui perpétuaient le conflit.
非法开采依然是参与制造冲突的团伙获取资金的主要来源。
Ceux-ci perpétuent souvent naturellement et se prolongent.
些冲突往往变成自延续持久,无法停止。
La fiscalité peut perpétuer les inégalités entre les sexes.
税制可能使两性平等情况长期延续下去。
Il ne faudrait pas figer et perpétuer les asymétries.
种差距应该被固定并永远继续下去。
Le protectionnisme, en effet, ne fait que perpétuer l'inefficacité.
保护只能使无效率的情况长久存在。
Cette situation contribue directement ou indirectement à perpétuer ces pratiques.
种态度直接或间接地助长了种做法。
C'est une anomalie qui ne peut pas se perpétuer.
是一种能永久化的异常情况。
On ne saurait laisser se perpétuer une situation aussi intenable.
再也能允许种站住脚的局势继续下去了。
Ces magazines tendent à perpétuer une vision stéréotypée de la femme.
些有助于致对妇女抱有成见。
Ils l'ont fait pour créer et perpétuer de nouveaux faits accomplis.
他样做,是为了造成和维持新的既成事实。
Les systèmes fiscaux peuvent créer et perpétuer les disparités entre les sexes.
征税制度可以产生两性平等并使其永久化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui encore, certaines tribus perpétues cette couture.
即使在今天,一些部落仍然续着这种接缝。
Et euh… depuis, ça s’est perpétué, la tradition a continué.
此后,这项传统得以流传下来,得以续。
A sa façon, Noël et ses copains perpétuent une tradition.
以他自己的方式,Noel和他的伙续了一种传统。
Origine un peu confuse, donc, mais tradition perpétuée, même sans utilité concrète.
因此,开始有点混乱,但即使没有具体的用途,传统也续下去。
Dans le monde aquatique, il perpétue sa légendaire faculté à respirer sous l'eau.
在水世界里,蝾螈传承它家喻户晓的水下呼吸的能力。
L'association qui perpétue leur mémoire souhaite qu'une plaque commémorative soit apposée.
让他记忆犹新的协希望贴上一块纪念牌匾。
Les pratiques qu'on dénonce à Saint-André sont les mêmes qui se perpétuent ici.
- 在圣安德烈受谴责的做法与这里长期存在的做法相同。
Pour perpétuer la tradition de la gaufre, de nombreux enfants belges recevaient un petit moule dès leur plus jeune âge.
为了使华夫饼的传统续不断,很多比利时小朋友很小的时候就收迷你模具。
A leur retour à Adélaïde, le programme bilingue a été une aubaine pour perpétuer ce lien avec la langue française.
当他德莱德地区的时候,这个双语教学大纲是得以续与法语的联系的好机。
À en croire le spécialiste des cultes à Mystères antiques Walter Burkert, les célébrations d'Eleusis perpétuaient la mémoire de Iambé.
根据古代“神秘宗教”专家沃尔特·伯克特的说法,埃莱夫西纳的庆祝活动让伊安贝永远留在了人的心中。
Il s'exprime pour perpétuer le souvenir de Marcelle.
他表达自己是为了永垂不朽对玛赛尔的记忆。
Une expédition à but scientifique mais aussi personnel, pour perpétuer les exploits de son célèbre grand-père.
这是一次出于科学目的,但也出于个人目的的探险,以续他着名的祖父的功绩。
Et euh… depuis, ça s'est perpétué, la tradition a continué.
呃… … 从那时起,它就一直续下去,这个传统一直在续。
Un savoir-faire qui se perpétue depuis 5 générations chez les Ferniot.
- 在 Ferniot 传承了 5 代的专业知识。
Venus de tout le pays, ces jeunes enthousiastes perpétuent une tradition née en 1832.
这些热情的年轻人来自全国各地,续了1832年诞生的传统。
Mais nous, on a voulu perpétuer la tradition qui remonte chez nous au 15e siècle.
但我希望续可追溯15世纪的传统。
Selon une étude, les maîtres manipulateurs utilisent souvent leur charme pour perpétuer un cycle d'abus.
一项研究表明,操纵大师经常利用他的魅力来续虐待的循环。
Les femmes perpétuent une longue tradition.
妇女续了悠久的传统。
Dans la région, le métier se perpétue de génération en génération et est utilisée dans la cuisine locale depuis des siècles.
在该地区,这门手艺代代相传,在当地的美食中已经使用了几个世纪。
Les Mohanas ne sont plus qu'une poignée, mais ils perpétuent des traditions vieilles de 5000 ans.
Mohanas 现在只有少数,但他续了 5000 年的传统。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释