有奖纠错
| 划词

Il répète comme un perroquet.

他在鹦鹉学舌人云亦云。

评价该例句:好评差评指正

Ne répétez pas comme un perroquet.

别像鹦鹉一样重复说话。

评价该例句:好评差评指正

C'est un perroquet d'une espèce très rare .

这是品种稀有的鹦鹉。

评价该例句:好评差评指正

Voilà le perroquet qui parle.

这就是那说话的鹦鹉。

评价该例句:好评差评指正

(4. Ce garçon apprend à parler (l’) anglais comme un perroquet apprend à parler.

这个小男孩学说英语就象鹦鹉学舌一般。

评价该例句:好评差评指正

Ce perroquet fait du bruit incessant.

鹦鹉发出连续不断的噪音。

评价该例句:好评差评指正

Le Gabon veut vendre en France un nouveau produit :Les perroquets gris.

加蓬欲向法国出口一种新的商品:灰鹦鹉。

评价该例句:好评差评指正

La mafia napolitaine serait derrière le commerce illicite d'espèces de perroquets menacées d'extinction.

据说,那不勒斯黑手党是非洲濒危鹦鹉贸易的幕后操

评价该例句:好评差评指正

L’animal n’est pas reconnaissable, mais ici, par exemple, on retrouve le mouvement et la couleur du perroquet.

比如在这里,人们则能看出鹦鹉的动态及颜色。

评价该例句:好评差评指正

Certains perroquets rares pouvaient se vendre, au marché noir, des dizaines de milliers de dollars des États-Unis.

稀有鹦鹉在黑市上可卖到千上万美元的高价。

评价该例句:好评差评指正

Tropicanim nous apprend qu'il n'y a pour le moment en France qu'une population de 5000 perroquets contre plusieurs centaines de milliers en Angleterre.

TROPICANIM公司告诉我们,目前,英国有数万鹦鹉,相比之下,法国有5000

评价该例句:好评差评指正

Un nombre important de réfugiés sierra-léonais sont situés dans une partie du territoire guinéen connu sous le nom de « Bec de perroquet » ou de « Languette ».

很多塞拉利昂难民都在几内亚境内一片称为“鹦鹉嘴”或“簧舌”的地带。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la situation précaire en matière de sécurité persiste, et les réfugiés sont pris entre le marteau et l'enclume, particulièrement dans la région du Bec de perroquet.

是,由于难民被夹在中间,尤其在“鹦鹉嘴”地区,不稳定的安全局势仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

Est également mentionné dans le relevé des infractions établi par le secrétariat de la Convention un trafic mixte de perroquets et de drogues de la Côte d'Ivoire vers Israël.

公约秘书处对违法情况的审查也提到了从象牙海岸向以色列同时走私鹦鹉和毒品的情况。

评价该例句:好评差评指正

Les perroquets gris. En France, les plus beaux co?tent 150,000 francs CFA. On peut en achêter de plus simples contre un paiement de 1750 francs CFA chaque mois pendant un an.

加蓬欲向法国出口一种新的商品:灰鹦鹉。最漂亮的要150,000西非法郎。最简单的方法是,每月付1750西非法郎,一年结清。

评价该例句:好评差评指正

Blu, un perroquet bleu d’une espèce très rare, quitte sa petite ville sous la neige et le confort de sa cage pour s’aventurer au cœur des merveilles exotiques de Rio de Janeiro.

Blu是一品种十分稀有的鹦鹉,有一天离开了自己居住的落雪小镇和舒适的笼子,去具有异国风情的奇观之地里约热内卢进行一场冒险。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux réfugiés qui avaient été pris comme cibles par des éléments armés ont quitté la zone du « bec de perroquet » pour se rendre en Sierra Leone ou plus au nord, en Guinée.

武装分子以难民为目标,致使许多难民从“鹦鹉喙”地区迁往塞拉利昂,并进一步北移进入几内亚。

评价该例句:好评差评指正

Il se trouva par la suite à la tête d'opérations d'import-export clandestin, menées à grande échelle, d'animaux tels que des espèces menacées d'extinction de perroquets et d'aras en provenance de la forêt tropicale brésilienne.

后来,他又策划了几次大规模的走私行动,走私的动物有巴西雨林中的濒危鹦鹉和金刚鹦鹉等。

评价该例句:好评差评指正

De même, au Brésil, d'où proviennent diverses espèces de perroquets destinés à des collectionneurs privés, des zoos et des animaleries d'Europe et des États-Unis d'Amérique, il est probable que la criminalité transnationale organisée soit impliquée.

巴西是各种鹦鹉的产地,这里的鹦鹉被运往欧洲和美国的私人收藏家、动物园和宠物店,因此,可能也存在跨国有组织犯罪集团参与的情况。

评价该例句:好评差评指正

L'escalade du conflit dans la zone dite du Bec de perroquet, à l'intérieur du triangle formé par les frontières de la Guinée, du Libéria et de la Sierra Leone, est l'illustration la plus récente de cette réalité.

位于几内亚、利比里亚和塞拉利昂边界的鹦鹉嘴地区的战斗升级正是最近出现的例子,这块面积细小的几内亚飞地已为来自利比里亚和塞拉利昂的180 000名难民的避难所。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


参加时装展示, 参加示威游行, 参加谈话, 参加讨论, 参加条约, 参加跳舞, 参加投标, 参加晚宴的人, 参加文艺团体的, 参加协奏的乐器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

夜幕下的故事

Tu fais encore le perroquet incrédule.

你怎么还是跟只疑神疑鬼的一样。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Est-ce que vous avez un perroquet?

您有一个的吗?

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

J'aimerais acheter un cadeau d'anniversaire pour Tête de Linotte, mon perroquet.

我想给我的买件生日礼物。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Vous n'aviez jamais vu de photo d'un perroquet avec un bonnet de douche !

你从没见过戴浴帽的照片吧!

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Alors elle songea au perroquet. Ce n'était pas convenable, objectèrent les voisines.

她于是想到。邻居妇女反对,说这不相宜。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Elle demanda conseil au pharmacien, qui avait toujours été bon pour le perroquet.

她请教药剂师,他一向好。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

La vieille tête de perroquet du Polonais semblait ravie.

那个波兰人摇着脑袋是高兴极了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Dans une cage jaune posée sur le comptoir bancal, un perroquet, toutes plumes retombées, était affaissé sur son perchoir.

脚长短不齐的放着一只鸟笼,里面的羽毛下垂,沮丧地停在架子

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le perroquet gris d'Afrique est un oiseau vraiment très impressionnant.

非洲灰是一种很厉害的鸟。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

C'est juste un travail de perroquet. - Ça peut pas être mieux.

这不过是学舌而已 -挺好的。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mon perroquet m'a toujours dit de ne pas parler aux étrangers.

我的总是告诉我不要和陌生人说话。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On imite le Brésil avec pleins de végétaux, des singes, et même des perroquets !

人们模仿巴西,有很多植物、猴子,甚至

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je devrais en faire installer une pour mon perroquet tête de linotte.

我应该给我的也装一个。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Penses-y bien avant d'adopter un perroquet.

在领养之前,你要考虑清楚。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

A l'église, elle contemplait toujours le Saint-Esprit, et observa qu'il avait quelque chose du perroquet.

她在教堂总望着圣灵,注意到它和有些地方相似。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le perroquet gris d'Afrique est le champion parleur du monde des oiseaux.

非洲灰是世界话多到可以夺冠的鸟。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

D’autres fois, quand elle avait du vin, elle se payait une trempette, une vraie soupe de perroquet.

还有几次,当她找来一些酒时,她精心作了些面包了煮汤,真是名副其实的为做的汤。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ron avait à présent un perroquet en fer-blanc à la main et Harry un haddock en caoutchouc.

罗恩手里拿着一只镀锡的,哈利手里是一条橡皮的黑线鳕鱼。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ils peuvent être plus de 200 perroquets à se tenir ensemble.

它们可以200多只呆在一起。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Elle arrêtait les passants : « Vous n'auriez pas vu, quelquefois, par hasard, mon perroquet ? »

“你有没有,什么时候,凑巧看见我的?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


参考振荡器, 参考资料, 参量, 参量放大器, 参量分析, 参谋, 参谋部, 参谋部地图, 参谋长, 参拍,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接