有奖纠错
| 划词

Toutefois, dans un plus grand nombre de conflits culturels persistent.

可是在更多方面,文化冲突仍然存在

评价该例句:好评差评指正

Par contre ce qui m’inquiète le plus c’est sa conjonctivite qui persiste.

真正令我担心倒是反反复复

评价该例句:好评差评指正

Le Ciel dure, la Terre persiste Qu’est-ce donc qui les fait persister et durer ?

“天长地久。天地所以能长且久者, 以其不自生,故能长生。

评价该例句:好评差评指正

La crise alimentaire persiste dans 32 pays.

国家粮食紧急状况持续不变。

评价该例句:好评差评指正

Des situations explosives porteuses de conflit persistent.

很有可能引发冲突不稳定情况持续存在。

评价该例句:好评差评指正

Malgré tout, des problèmes et défis persistent.

然而,我们为仍存在问题挑战。

评价该例句:好评差评指正

Comme un arc-en-ciel je persiste à étinceler uniquement dans ton ciel.

我身为一道彩虹.却固执地只闪亮在你天空.

评价该例句:好评差评指正

Les tensions qui persistent entravent les interventions humanitaires.

持续紧张关系继续妨碍人道主义援助准入。

评价该例句:好评差评指正

Malgré de réels progrès, l'inégalité professionnelle persiste.

尽管已经取得了真正进步,但职业不平等仍顽固不去。

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons que des divergences persistent à cet égard.

我们在这方面存在着不同意见。

评价该例句:好评差评指正

La violence ethnique qui persiste suscite une vive préoccupation.

持续种族暴力正在引起严重关切。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut permettre que cette situation lamentable persiste.

我们不应允许国际法院这种令人遗憾状况继续下去。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons permettre que l'impasse actuelle persiste.

我们不能让目前僵局继续下去。

评价该例句:好评差评指正

Ces accusations n'en persistent pas moins dans certains secteurs.

不过,这些组织持续在几个季度提出这种指控。

评价该例句:好评差评指正

La volatilité des capitaux et les risques de crise persistent.

资本流动仍然变化不定,潜在危机风险并没有消失

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale ne peut permettre que cette situation persiste.

国际社会不应坐视这一局势继续下去。

评价该例句:好评差评指正

Il y a des problèmes qui persistent, sans aucun doute.

毫无疑问,各种问题仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

Malgré ces progrès encourageants, un certain nombre de préoccupations persistent.

尽管取得了令人鼓舞进展,但仍存在若干令人关切问题。

评价该例句:好评差评指正

Le régime criminel d'Israël persiste à commettre ces atrocités.

罪恶以色列政权继续这些暴行,有增无减。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les cas de détention dans des camps militaires persistent.

然而,军营里拘留问题仍然存在。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


soda-water, soddite, soddyite, sodé, sodico, sodique, sodium, sodoku, sodomanganésifère, sodomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Développement personnel‎ - Français Authentique

Eh bien, il arrive souvent à y aller si il persiste.

他往往成功抵达,如果他坚持不懈

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Trentième candidature, c'est-à-dire que malgré les refus, malgré les échecs, il a persisté.

提交30次简历,这意味着尽管他被拒绝了,尽管他失败了,但他依然坚持不懈

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Quoi qu'il en soit, la dépression s'aggravera à mesure que cette habitude persistera.

无论哪种方式,这种习惯持续时间越长,抑郁症就会越严重

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est quand même assez rassurant, ça montre bien que la plasticité cérébrale persiste avec l'âge.

这还是安心,它清楚地表明大脑塑性随着年龄增长而持续存在

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

On a perdu la glace qui persistait pendant plusieurs étés, qui pouvait avoir jusqu'à cinq ans.

我们失去了在好几个夏天坚持浮冰,到5年。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Si les symptômes persistent, réinstallez votre appareil.

如果症状仍然存在请重新安装设备。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Si tu persistes, tu ne peux pas échouer.

如果你坚持下去你就不会失败。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

S’il persiste ? dit le cardinal… ce n’est pas probable.

“如果他固执己见,”红衣主教说,“… … 那是不。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Tout l’auditoire se récria. Paganel persista dans son affirmation.

全体听众都惊叫起来,但巴加内尔却肯定到底。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

La fraîcheur qui s'était installée sur Privet Drive depuis deux semaines persistait ici aussi.

笼罩了女贞路两个星期寒气在这里也滞留不去

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Cette pratique, appelée foisonnement, est interdite depuis 2011, mais peut expliquer que certaines différences de prix persistent aujourd'hui.

这种做法被称为交叉补贴,自 2011 年起已被禁止,但这或许以解释为什么如今某些价格差异依然存在

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

La douleur persistera tant que tu ne m'aura pas répondu.

你不回答,疼痛就持续

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Si jamais le comportement persiste, l'affaire peut-être portée devant le tribunal.

如果坚持这种行为案件被提交法院审理。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Mais je persiste à dire que le mieux serait de demeurer ici.

不过,我还是觉得留在这里是最好选择。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

La mauvaise humeur de Ron persista jusqu'à la fin du voyage.

接下来行程中,罗恩情绪不好。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

La représentation persiste après la disparition de l'objet qui a produit l'image.

在产生图像物体消失后,这个表象仍然存在

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais Galilée persiste et signe en publiant un livre sur le sujet en 1632.

但是伽利略于1632年坚持并签售出版了关于这一主题书。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pour d'autres, le mystère n'est pas élucidé et le mythe persiste.

对于其他来说,这个谜团还没有解开,神话仍然存在

评价该例句:好评差评指正
历史

Pourtant, Ole persiste et s'inspire d'un jouet en plastique qu'il a déjà vu.

然而,奥利坚持下来,并从他已经见过塑料玩具中获得了灵感。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Mme P: C’est vrai. Mais pourtant, les inégalités persistent.

Polanque夫:没错。然而,不平等现象依然存在

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


SOFRES, soft, soft-copy, software, sogdianite, soggendalite, söhngéite, soi, soi-disant, soie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接