Toutefois, dans un plus grand nombre de conflits culturels persistent.
可是在更多方面,文化冲突仍然存在。
Par contre ce qui m’inquiète le plus c’est sa conjonctivite qui persiste.
真正令我担心倒是反反复复炎。
Le Ciel dure, la Terre persiste Qu’est-ce donc qui les fait persister et durer ?
“天长地久。天地所以能长且久者, 以其不自生,故能长生。
La crise alimentaire persiste dans 32 pays.
国家粮食紧急状况持续不变。
Des situations explosives porteuses de conflit persistent.
很有可能引发冲突不稳定情况持续存在。
Malgré tout, des problèmes et défis persistent.
然而,我们为仍存在问题挑战。
Comme un arc-en-ciel je persiste à étinceler uniquement dans ton ciel.
我身为一道彩虹.却固执地只闪亮在你天空.
Les tensions qui persistent entravent les interventions humanitaires.
持续紧张关系继续妨碍人道主义援助准入。
Malgré de réels progrès, l'inégalité professionnelle persiste.
尽管已经取得了真正进步,但职业不平等仍顽固不去。
Nous reconnaissons que des divergences persistent à cet égard.
我们在这方面存在着不同意见。
La violence ethnique qui persiste suscite une vive préoccupation.
持续种族暴力正在引起严重关切。
On ne peut permettre que cette situation lamentable persiste.
我们不应允许国际法院这种令人遗憾状况继续下去。
Nous ne pouvons permettre que l'impasse actuelle persiste.
我们不能让目前僵局继续下去。
Ces accusations n'en persistent pas moins dans certains secteurs.
不过,这些组织持续在几个季度提出这种指控。
La volatilité des capitaux et les risques de crise persistent.
资本流动仍然变化不定,潜在危机风险并没有消失。
La communauté internationale ne peut permettre que cette situation persiste.
国际社会不应坐视这一局势继续下去。
Il y a des problèmes qui persistent, sans aucun doute.
毫无疑问,各种问题仍然存在。
Malgré ces progrès encourageants, un certain nombre de préoccupations persistent.
尽管取得了令人鼓舞进展,但仍存在若干令人关切问题。
Le régime criminel d'Israël persiste à commettre ces atrocités.
罪恶以色列政权继续这些暴行,有增无减。
Cependant, les cas de détention dans des camps militaires persistent.
然而,军营里拘留问题仍然存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eh bien, il arrive souvent à y aller si il persiste.
他往往成功抵达,如果他坚持不懈话。
Trentième candidature, c'est-à-dire que malgré les refus, malgré les échecs, il a persisté.
提交30次简历,这意味着尽管他被拒绝了,尽管他失败了,但他依然坚持不懈。
Quoi qu'il en soit, la dépression s'aggravera à mesure que cette habitude persistera.
无论哪种方式,这种习惯持续时间越长,抑郁症就会越严重。
C'est quand même assez rassurant, ça montre bien que la plasticité cérébrale persiste avec l'âge.
这还是安心,它清楚地表明大脑塑性随着年龄增长而持续存在。
On a perdu la glace qui persistait pendant plusieurs étés, qui pouvait avoir jusqu'à cinq ans.
我们失去了在好几个夏天坚持着浮冰,到5年。
Si les symptômes persistent, réinstallez votre appareil.
如果症状仍然存在,请重新安装设备。
Si tu persistes, tu ne peux pas échouer.
如果你坚持下去,你就不会失败。
S’il persiste ? dit le cardinal… ce n’est pas probable.
“如果他固执己见,”红衣主教说,“… … 那是不。”
Tout l’auditoire se récria. Paganel persista dans son affirmation.
全体听众都惊叫起来,但巴加内尔却肯定到底。
La fraîcheur qui s'était installée sur Privet Drive depuis deux semaines persistait ici aussi.
笼罩了女贞路两个星期寒气在这里也滞留不去。
Cette pratique, appelée foisonnement, est interdite depuis 2011, mais peut expliquer que certaines différences de prix persistent aujourd'hui.
这种做法被称为交叉补贴,自 2011 年起已被禁止,但这或许以解释为什么如今某些价格差异依然存在。
La douleur persistera tant que tu ne m'aura pas répondu.
你不回答,疼痛就会一持续。
Si jamais le comportement persiste, l'affaire peut-être portée devant le tribunal.
如果坚持这种行为,案件被提交法院审理。
Mais je persiste à dire que le mieux serait de demeurer ici.
不过,我还是觉得留在这里是最好选择。
La mauvaise humeur de Ron persista jusqu'à la fin du voyage.
接下来行程中,罗恩情绪一不好。
La représentation persiste après la disparition de l'objet qui a produit l'image.
在产生图像物体消失后,这个表象仍然存在。
Mais Galilée persiste et signe en publiant un livre sur le sujet en 1632.
但是伽利略于1632年坚持并签售出版了关于这一主题书。
Pour d'autres, le mystère n'est pas élucidé et le mythe persiste.
对于其他来说,这个谜团还没有解开,神话仍然存在。
Pourtant, Ole persiste et s'inspire d'un jouet en plastique qu'il a déjà vu.
然而,奥利坚持了下来,并从他已经见过塑料玩具中获得了灵感。
Mme P: C’est vrai. Mais pourtant, les inégalités persistent.
Polanque夫:没错。然而,不平等现象依然存在。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释