Nos personnalités sont tellement différentes.
我们完全不同。
Division I principalement de produire et de vendre dans sa personnalité!
我司主要以生产和销价为一体!
12. Rêvez-vous de changer de personnalité? A qui voulez- vous ressembler?
你幻想改变格吗?你想象谁呢?
Elle engage toute votre personnalité et sa qualité dépend essentiellement de votre ressort affectif.
记忆存在于你整人和记忆(好坏)主要取决你情感上适应力。
Yannick Noah, l'ex-footballeur Zinedine Zidane et l'actrice Mimie Mathy restent les personnalités préférées des Français.
雅尼克·诺阿,前足球运动员齐达内和女演员咪咪·马蒂仍法国人最喜爱人物。
Nos personnalités sont tout à fait différents.
Sa personnalité s'affirme de jour en jour.
他日益明显地表现出来。
Sa personnalité et son caractère le font réussir.
他和品格成就了他。
Je dois faire attention à ce trait de personnalité.
我该注意一下这人格上问题。
Sa personnalité unique constitue le lien affectif avec ses propriétaires.
独特鲜明,与拥戴者之间情感纽带。
Un design unique, la personnalité, de la mode fashion style.
设计独特、有、款式时尚新潮。
Les syndicats jouissent de la personnalité civile.
工会具有社团法人地位。
La véritable personnalité de l'époque pour répondre à la demande.
真正迎合了时代需求。
Pour la poursuite d'un style très moderne, psychologie de la personnalité.
非常适合现代人追求时尚、心理。
16. a) Le Groupe a la personnalité juridique internationale.
(a) 研究组将具有国际法人身份。
Le Président El Assad était une personnalité importante du Moyen-Orient.
阿萨德总统中东一位重要人物。
Chaque délégation avait sa personnalité propre, et agissait en conséquence.
因此,每代表团都有其,能够独立行事。
Plus de 20 pays étaient représentés par de hautes personnalités.
国家派高级政府官员参加会议。
S'agit-il également des organismes ayant une personnalité juridique distincte?
这一提法包不包括属于单独法律实体机构?
Ils doivent en outre construire leur personnalité et gérer leur sexualité.
这些挑战问题包括特征形成和如何处理人问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une femme qui a de la personnalité?
有个性的女人?
Et les Anglais, leur personnalité, leur caractère ?
那么英国人呢,的个性,的性格如何?
Par moments, je retrouvais ma vraie personnalité.
有时候几乎恢复了本性。
Mais,je suis travailleuse, j'ai de la personnalité.
但是,很勤,有个性。
Vous me blessez, Auguste. Discutez sans faire de personnalités.
“奥古斯特,您的话伤害了,辩论归辩论,可不兴人身攻击!”
Ça veut dire que ça a de la personnalité.
很有个性。
Elle a une vraie personnalité, choux rouges vifs, automnales.
它真的很有个性,鲜艳的甘蓝,很有秋天的感觉。
Ce fait tient tout entier à la personnalité du Général.
这全得归因于将军的个性。
Oui, il aime les femmes qui ont de la personnalité.
是的,喜欢有个性的女人。
Ce qui me permet de faire vraiment ressortir leur personnalité.
这让能够真正彰的个性。
Étape 5. Il est temps de lui donner de la personnalité.
第五步。是时候赋予它人物的特点了。
Ce qui n'a rien d'étonnant pour une personnalité sportive.
这对一个体育明星来说并不奇怪。
La Palme d'or est remise par un jury composé de personnalités du cinéma.
金棕榈奖由评审团颁发,这个评审团由电影界的名人组成。
Et avec nous ce soir pour tenter de répondre à cette question, plusieurs personnalités.
今晚几个大人物与一起试图回答这个问题。
La définition d'une œuvre artistique, c'est qu'on y met notre personnalité.
艺术作品的定义是将自己的个性融入其中。
Très souvent, savoir si on tutoie ou vouvoie, c'est lié à la personnalité.
知道说平语还是敬语常常和性格有关。
Je ne pus m’empêcher de sourire, à voir Conseil annihiler si complètement sa personnalité.
看到康塞尔完全不把自己算在内,禁不住微笑了。
Fait assez exceptionnel pour un imposteur, sa fausse identité est devenue sa vraie personnalité.
对于顶替者来说,这是非常罕见的,的虚假身份变成了的真实个性。
Je crois qu'on demande également aux Français de citer des personnalités, c'est ça ?
想调查会要求法国人列举出一些名人的例子,是吧?
Ça dépend aussi de votre personnalité.
这取决于你的个性。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释