Le prix du voyage, pharaonique, avoisinait les 20 millions d'euros.
而这样一次旅行价当不菲,差不多需要两千万欧元。
De l'avis de Cuba, si les pays développés en avaient véritablement la volonté, il leur suffirait de ressources modestes par rapport aux montants annuels qu'ils consacrent aux armements, aux opérations militaires, à la publicité et à des projets financiers pharaoniques pour faire avancer le droit à la vie et au développement de millions de personnes.
古巴深信,如果发达国家有真正政治意志,则可以用比这些国家每年花在军备、战争、商业广告和财政上特大项目少资源,为几百万人权和发展权做很多事。
De l'avis de Cuba, les pays développés qui gaspillent chaque année des centaines de milliards de dollars dans la course aux armements, les guerres de conquête, la publicité commerciale et les projets de spéculation financière pharaoniques pourraient, s'ils en avaient réellement la volonté politique, faire avancer, à relativement peu de frais, la cause du droit à la vie et au développement de milliards de personnes.
古巴深信,只要发达国家有真正政治意愿,用每年浪费在军备竞赛、征服战争、商业广告以及投机性超大型金融项目上几千亿美元中对较少资源,就能大大促进数十亿人民权和发展权实现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。