有奖纠错
| 划词

Piégés par le même réalisme économique qu’ils dénoncent, aucun ne s’y risquerait.

这是经济现实主义的陷阱,正如他们所表露出的那样,没人愿意冒这个险!

评价该例句:好评差评指正

Quelques minutes plus tard, une voiture piégée explosait dans une ruelle proche.

几分钟后,一在附近

评价该例句:好评差评指正

Ces actes ne feront qu'exacerber la violence qui piégera Israël lui-même.

以色列的这些行为会进一步助长暴力循环,该国将在其中落入陷阱。

评价该例句:好评差评指正

La Mission ne disposait pas de matériel permettant de détecter les lettres piégées.

联格特派团也没有信件侦测设备。

评价该例句:好评差评指正

Les attentats-suicides ou à la voiture piégée sont de moins en moins nombreux.

自杀式和汽袭击数量有所下降。

评价该例句:好评差评指正

Les civils innocents sont piégés, incapables de fuir les combats et de trouver un refuge.

无辜平民陷于困境,无法逃离战火找到避难场所。

评价该例句:好评差评指正

Le 19 mars, une voiture piégée a explosé dans la ville, faisant six blessés.

19日,一枚汽在贝鲁特,导致六人受伤。

评价该例句:好评差评指正

Ce bus piégé est la quatrième attaque meurtrière perpétrée par des Palestiniens en deux jours.

今天的公是巴勒斯坦恐怖分子在两天内的第四次致命袭击。

评价该例句:好评差评指正

Mais, à la dernière minute, il a fui la camionnette piégée et a pu survivre.

但他在最后一刻逃离装有的卡,并因此保住性命。

评价该例句:好评差评指正

Ce matin encore, l'explosion d'une voiture piégée a fait 4 morts et 54 blessés à Nadjaf.

还是今早,在NADJF, 一个被安装了引装置的汽发生,早晨了4死54伤。

评价该例句:好评差评指正

L'enquête initiale a confirmé que cette explosion a été causée par une voiture piégée.

初步调查证明,是由一枚汽引起的。

评价该例句:好评差评指正

En l'espace de quatre semaines, il y a eu trois attentats à la voiture piégée.

四星期内发生了三起汽事件。

评价该例句:好评差评指正

Au lendemain d’attaques kamikazes au Maroc, l’Algérie subi une vague d’attentats à la voiture piégée à Alger.

继摩洛哥摩洛哥昨日发生自杀性事件后,阿尔及利亚首都也迎来汽恐怖事件的浪潮。

评价该例句:好评差评指正

Des centaines de civils palestiniens sont désormais piégés dans des enclaves entre le mur et la Ligne verte.

现在,数以百计的巴勒斯坦平民发现自己被关在被隔离墙包围着的领土中,还有数千人实际上被关在隔离墙与绿线之间。

评价该例句:好评差评指正

Le 27 juillet, une grenade à main piégée a explosé au passage d'un minibus transportant neuf Albanais du Kosovo.

这次攻击发生在科索沃北部大多数塞族聚居的勒波萨维奇市东南9公里处,并未对乘客造成任何伤亡。

评价该例句:好评差评指正

Il est presque 10 heures lorsqu’une voiture piégée explose à Ben Aknoun, sur les hauteurs de la ville.

上午10点左右,一辆携带的汽在城中BEN AKNOUN地区

评价该例句:好评差评指正

Avec le temps, les cadeaux se sont transformés en blague et pour finir en stratagèmes pour piéger les autres.

随着时间变化,这些礼物演变成了玩笑,或者是陷害别人的小计谋。

评价该例句:好评差评指正

Selon une hypothèse, Ahmed Abou Adass a été contraint de revendiquer l'attentat par vidéo, ou piégé.

一个现行假设是,艾哈迈德·阿布·阿达斯要么受到胁迫,要么被骗而制作了声称对此事负责的录像。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les bâtiments peuvent piéger le radon et provoquer une exposition plus importante qu'à l'extérieur.

此外,建筑物可能聚集氡气,从而造成高于开放大气中发生的照射。

评价该例句:好评差评指正

Les attaques à la bombe et à la voiture piégée et les attentats-suicides se multiplient en Somalie.

索马里境内利用路边品和携自杀的事件越来越多。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


caudrette, Caulaincourt, caule, caulescent, caulescente, caulicole, cauliforme, caulinaire, Caulis, Caulobacter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

– Il est très intelligent et il… on n’arrive pas à le piéger.

太聪明了… … 我们没法给阱。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

J'ai réussi à en piéger un et en plus il bouge !

我成功地捕获了一只螨虫,而且还在动!

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Et dès qu'une de ces créatures vous regarde, mon ami, vous êtes piégé.

而只要这些生物中的一看到您,我的朋友,您就中计了。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Le carbone qui était piégé dans la matière organique va se retrouver libéré dans l’atmosphère.

被困在有机物中的碳将被释放到大气中。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Je crois qu'on s'est fait piéger.

我认为我们被骗了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc là, ce que j'ai fait, c'est que j'ai essayé de me piéger moi-même.

所以,我试着给自己下套。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La personne que vous piégez, elle doit prendre connaissance de ce poisson là, mais d'une manière indirecte.

被算计者会意识到这玩笑,但他是间接意识到的。

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

Tu t'es faite piéger comme tes soeurs.

你和你的姐妹们一样被玩弄了。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Les Allemands auraient aussi envisagé de piéger les Invalides.

德国人也考虑过荣军院。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Chaque année des promeneurs et des pêcheurs à pieds se font piéger.

每年都有步行者和岸边垂钓者被困。

评价该例句:好评差评指正
知识科普

Ton esprit est piégé dans un brouillard.

你的思绪入迷雾之中。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

L’enquête sur l’attentat à la voiture piégée de la semaine dernière se poursuit.

对上周汽车爆炸案的调查仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
知识科普

Elles se sentent piégées dans un tunnel sombre d'engourdissement émotionnel ou de désespoir.

他们感到被困在情绪麻木或绝望的黑暗隧道中。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Vous avez survécu en étant piégé dans l'un des dangers les plus profonds imaginables.

您在被困在一可以想象的最深的危险中幸存下来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry resta parfaitement immobile, la jambe toujours emprisonnée dans la marche piégée, l'oreille tendue.

哈利一动不动地站着、倾听着,一条脚仍然死死地卡在带魔法的台阶里。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Vous ne voudriez pas être piégé dans leur frénésie alimentaire.

您不会想被卷入们的捕食狂潮中。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Il est tout simplement l'organisateur des attentats à la voiture piégée de deux ambassades américaines.

他是两美国大使馆的汽车爆炸案的组织者。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Le 26 mai 2013, Harrison Okene s'est vu piégé dans son remorqueur après avoir chaviré.

在2013年5月26日,哈里森-奥金在他的拖船倾覆后被困在拖船中。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Il ne reste plus qu’à attendre quelques dizaines de minutes que le collecteur ait le temps de piéger différents microplastiques.

他们要做的就是等待几十分钟,让收集器有时间捕捉不同的微塑料。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Elle, qui s'étaient presque enorgueillie d'avoir mûri, se faire piéger ainsi par son inconscient, cela frisait l'absurde et le ridicule.

她还差点为自己的成熟而感到骄傲,没想到还是不自觉地掉入阱,多么荒谬可笑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


causale, causalgie, causalisme, causalité, causant, causatif, causative, cause, causer, causerie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接