有奖纠错
| 划词

Ces disciples de Jésus sont très pieux.

这些耶稣的门徒很虔诚

评价该例句:好评差评指正

Ce médecin a fait un pieux mensonge à son malade qu'il sait condamné.

医生说了一个善意的谎言,因为他知道病人已经得了绝

评价该例句:好评差评指正

Nous ne demandons ni compassion ni pieuse condescendance.

是在要求同情或屈就,要求得到尊重。

评价该例句:好评差评指正

Ces objectifs ne doivent pas demeurer de simples vœux pieux.

这些目标应仅仅是渴望的想法

评价该例句:好评差评指正

Sinon, les OMD apparaîtront comme l'expression de simples vœux pieux.

否则,千年目标将成为一场空想。

评价该例句:好评差评指正

La nécessaire augmentation des ressources n'est pas un vœu pieux.

增加资源的必要并非是空洞的愿望。

评价该例句:好评差评指正

Sans sécurité, la réinstallation et le relèvement ne demeureront que des vœux pieux.

没有安全,重新安置和恢复就永远是虔诚的愿望。

评价该例句:好评差评指正

Plutôt que des voeux pieux, c'est l'expérience qui a guidé nos principes.

的指导原则是经验,而是一厢情愿的想法。

评价该例句:好评差评指正

Sans un mouvement dans cette direction, il est parfaitement inutile d'exprimer des vœux pieux.

如果能朝这一方向推进,所有虔诚的希望都是空谈

评价该例句:好评差评指正

Compter que nos principes changeront parce que le monde change relève d'un vœu pieux.

假如因为世界变了而计算着会改变原则,那是痴人说梦。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, de nombreuses recommandations ne sont appliquées que partiellement, ou restent des voeux pieux.

幸的是,许多建议仍停留在纸上,另一些建议并未得到充分执

评价该例句:好评差评指正

Sans une action concrète, la résolution 1325 (2000) ne demeurera qu'un ensemble de voeux pieux.

如果采取进一步的动,第1325(2000)号决议仍将是一套雄心勃勃的标准。

评价该例句:好评差评指正

Les agresseurs se servaient de tiges de bambou aiguisées, de pieux et de barres de fer.

攻击者使用削尖的竹子和木棍以及铁棒做武器。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau systémique, un cadre juridique international pour la protection de l'environnement reste un vœu pieux.

在系统一级,关于环境保护的全面国际法律框架依然只是一种愿望。

评价该例句:好评差评指正

L'allégement de la dette extérieure ne doit pas rester un voeu pieux, il doit devenir une réalité.

减免外债再也能只是夸夸其谈,而必须成为现实。

评价该例句:好评差评指正

Les consultations sur des initiatives importantes sont incomplètes, et les partenariats sont plus souvent un vœu pieux qu'une réalité.

对重大事态发展与倡议的协商工作还完全,伙伴精神常常流于愿望而未能实现。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'il ne s'agisse pas d'un instrument juridique, il faut bien se garder d'en faire simplement un voeu pieux.

是法律,但也应该仅把它视为为一项愿望清单。

评价该例句:好评差评指正

Les pouvoirs publics souhaitent naturellement éradiquer le travail des enfants, mais l'état réel du pays en fait un vœu pieux.

政府当局当然想要消除童工现象,但国的现实使这种愿望成为泡影。

评价该例句:好评差评指正

La corruption doit être contrôlée et la bonne gouvernance doit être réellement encouragée, et pas seulement faire l'objet de vœux pieux.

需要控制腐败,确实促进和改善治理,而是仅仅停留在口头上。

评价该例句:好评差评指正

Il ne suffit pas de faire des vœux pieux et d'affirmer que le financement sera assuré si cette force se poursuit.

虔诚地宣布如果这支部队继续留驻就会提供资金是够的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被害人, 被耗尽, 被轰击粒子, 被轰击原子, 被忽略的, 被忽视的, 被毁坏的, 被击倒的, 被击昏的, 被击溃的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui… moi aussi, j’ai une pieuse visite à faire.

“是的,我也要去访问一个。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien ne faisait paraître devant lui que des sentiments pieux.

于连只在面前表露虔诚的感情

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Mais oui, elle l’avait trompé dans sa tendresse, trompé dans son pieux respect.

然而是的,她曾用过她的温情和她的虔敬欺骗

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il admira ces hommes pieux et sévères qui ne songent pas au budget.

钦佩这些虔诚、严厉的不想钱。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ce qui fut fait au moyen de deux pieux, solidement enfoncés dans le sable.

在沙地上牢牢地钉了两个木桩把软梯缚住。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Les prisonniers, cachés derrière l’enceinte de pieux, suivaient les effrayants progrès du phénomène.

俘虏躲在栅栏后面注意地望那火热骇的迸发。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名

Discrète et pieuse celle que le souverain qualifie de « bel esprit » l’ennuie d’abord beaucoup.

虔诚,这位被君主称为“才女”的女最初让感到无趣。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il faudra que je l’aille visiter, dit-il, et que j’obtienne quelque fondation pieuse pour nous.

每月慈善捐款总在两万以上。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je me crois pourtant pieuse, lui disait Mme de Rênal dans la suite de la conversation.

“不过我认为我还是虔诚”德·莱纳夫说。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Cette case était un assemblage de pieux calfeutrés d’un entrelacement de branches, et tapissé intérieurement de nattes de phormium.

的房屋的墙壁是用木桩和树枝编排起来的,墙里面蒙弗密翁草席,用来取暖。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Son travestissement, c'était qu'une circonstance comme une autre pour celle qui voulait simplement accomplir sa mission de fille pieuse.

她的乔装只是因为她想完成作为一个虔诚女孩的使命

评价该例句:好评差评指正
Jeanne d'Arc (圣女贞德) A2

La mère de Jeanne est très pieuse et Jeanne suit son exemple.

让娜的母亲非常虔诚,让娜效仿她的榜样。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Son père était alcoolo, sa mère était hyper pieuse.

父亲酗酒,母亲则极度虔诚

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le bel abbé le suivit, et Julien resta seul dans le salon dont il put, à loisir, admirer la magnificence pieuse.

那位漂亮的神甫跟上去,于连独自留在客厅里,从容地欣赏起室内虔诚的豪华

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il emportait un trésor de pieuses pensées, pour lesquelles le contact des folles joies de la mascherata eût été une profanation.

那满脑子虔诚的思想,碰上狂欢节这种疯狂的欢乐,是要被亵渎的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Dans ces trous, des pieux ont été injectés puis recouverts de béton.

在这些孔中注入,然后用混凝土覆盖。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'ailleurs au 12e siècle le droit canon reconnaît l'entretien d'un pont comme une donation pieuse et un acte de haute charité.

此外,在12世纪,教会法承认维护桥梁是一种虔诚的捐赠和高度慈善的行为。

评价该例句:好评差评指正
TCF canada口语主题

– Donc selon vous, c'est un vœu pieux ?

– 所以在您看来,这是一厢情愿的想法吗?

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Elle prit le voile, dès que je l'eus confiée à cette pieuse famille.

“我一把她托付给这个虔诚的家庭,她就摘下了面纱。

评价该例句:好评差评指正
中国之旅

Les assaillants devaient d'abord passer une zone de pieux, avant de se lancer à l'assaut de la muraille.

袭击者首先必须经过一个危险区域然后才墙发起攻击。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被绞死的, 被绞死者, 被搅浑的, 被叫, 被叫付费号, 被觉察, 被接纳, 被接纳的(人), 被接收的, 被接受的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接