有奖纠错
| 划词

J’ai donc dû choisir un autre métier et j’ai appris à piloter des avions.

我不得不选择另一个职业:学会了驾驶飞机。

评价该例句:好评差评指正

L'aéroport était équipé d'un système de tri automatisé piloté par ordinateur.

法兰克福机场设有一个电脑控制的李自动转运统,检查李。

评价该例句:好评差评指正

Le général de brigade Habibi, qui pilotait l'avion, a été tué dans l'accident.

飞机全毁,飞Habibi死亡。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons accepté de piloter la campagne de mobilisation des ONG mondiales.

我们同意率先动全球非政府组织的支持。

评价该例句:好评差评指正

L'INCT, en coopération avec le CNTS, est chargé de piloter le projet.

国家地图绘制和遥感研究所负责与国家空间技术中心合作管理这一项目。

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts doivent être pilotés par le pays lui-même, avec la communauté internationale.

这些工作应由国家主,辅之以国际社会的支持。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau a mis en place un système d'assurance-qualité piloté de l'extérieur.

评价办公室成立了外部质量保证体

评价该例句:好评差评指正

Le Comité environnemental de coordination (ECC) est piloté par le Ministère de l'environnement.

环境协调委会由环境部主

评价该例句:好评差评指正

L'autre, piloté par les Forces armées soudanaises au Darfour, est immatriculé ST-ZZZ.

苏丹武装部队在达尔富尔运的另一架白色安东诺夫型飞机的注册号是ST-ZZZ。

评价该例句:好评差评指正

Il va sans dire que cette exigence d'harmonisation doit concerner également les missions et programmes pilotés par l'ONU.

无需出,统一协调工作也应当有联合国授权的特派团和方案的参与。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que cela veut dire, qu'en matière de politique, le Comité pilotera les travaux de la Direction exécutive?

这是否意味着在政策方面委该局的工作?

评价该例句:好评差评指正

L'article 12.A.4 ne vise pas l'équipement conçu ou modifié pour des aéronefs pilotés ou des satellites.

为有无驾驶飞机或卫星设计或改进的设备不属12.A.4管制范围。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a adopté récemment la politique de subventions fondées sur les résultats pilotée par le FENU.

最近政府采用了资发基金按业绩提供赠款的试政策。

评价该例句:好评差评指正

Nous soutenons également des solutions pilotées par les communautés aux problèmes de maintien de la sécurité locale.

我们也支持以社区主的解决方式解决维护地方安全的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau du Haut Représentant continue à piloter les plans de lutte contre les progrès de l'épidémie.

高级代表办事处继续率先推防治流病蔓延的计划。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui pilotent le processus de paix doivent s'élever au-delà de la politique de la dernière atrocité.

推动和平进程的人必须超越过去暴的政治。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, la mondialisation est pilotée par les TIC, qui accélèrent les flux d'information à travers les frontières nationales.

今天,信息和通信技术推动了全球化,加速了信息的跨国界流动。

评价该例句:好评差评指正

Le Fonds de partenariat UN-REDD pilotera et amplifiera des activités à effet rapide dans neuf pays boisés en développement.

联合国降低发展中国家因森林砍伐和退化所产生的排放方案在9个森林发展中国家试并扩大“快速启动”活动。

评价该例句:好评差评指正

C'est le Ministère de l'intérieur qui a été désigné pour piloter les activités de prévention du blanchiment des capitaux.

内务部被定为领防止洗钱工作的部门。

评价该例句:好评差评指正

L'IFA-EPT, initiative pilotée par la Banque mondiale, a ouvert la voie à la réalisation des objectifs de l'éducation pour tous.

世界银的《普及教育快道倡议》为教育做了铺路,目前已是实现特别是在达喀尔所作的承诺的时候了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变得干瘪, 变得高大, 变得更复杂, 变得更复杂化, 变得更巩固, 变得更坏, 变得更坚强, 变得更坚硬, 变得更结实, 变得更美,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Parce que, les pilotes, il faut pas oublier qu'il est là pour piloter.

因为,对于飞行员来说,不能忘记自己是驾驶飞机

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je vais devoir piloter ce machin !

我得驾驶这玩意了!

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Madame Supersonique, vous sauriez piloter cet engin ?

超音速女士,你会开这玩意吗?

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Alors oui, je suis sûr de savoir la piloter.

对,是,我确定知道怎驾驶它。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Quand je pilotais ma fusée, je ne jouais jamais.

当我在驾驶时候,我从来不玩耍。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Excuse-moi, mais, t'es sûr de pouvoir la piloter ?

不好意思,但是,你确定你会开吗?

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Or votre trottinette, ski, parapente, il est piloté par votre corps.

板车、雪、翔伞,是由你身体控制

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Neil Armstrong adore piloter des avions. Mais il n'a encore rien vu!

尼尔-阿姆斯特朗喜欢开飞机。但是他还什看!

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C’est une longue transformation pilotée par les hormones, une molécule produite par le corps.

这是由激素(身体生产分子)控制长期转型阶段。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Dorénavant, le mode de gestion par défaut du PER est la gestion pilotée à horizon.

从现在开始,PER默认管理模式是水平驱动管理。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Si tu es bon pour piloter précisément ton véhicule téléguidé, c'est grâce à ton cervelet!

如果您擅长精确驾驶遥控车辆,那要归功于您小脑!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Tu es sûr que tu sauras piloter ce balai, Potter ? dit une voix traînante et glaciale.

“你肯定能对付那把扫帚吧,波特?”一个冷漠、拖长声音说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

La Bourgogne, où elle a piloté pour la 1re fois.

- 勃艮第,她第一次开车地方。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Enfin, à l'horizon 2040, ces voitures plus propres seront pilotées par des robots.

最后,到2040年,这些更清洁汽车将由机器人驾驶。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Gardez en tête qu’en gestion pilotée, un profil d’investisseur prudent peut détenir jusqu’à 70% d’actions au début de son investissement.

请记住,一个谨慎投资者在投资初期最多可以持有70%股份。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

On ne sait pas qui pilotait ce drone.

目前尚不清楚是谁在驾驶这架无人机。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Un avion peut très bien être piloté à distance.

- 可以很好地远程驾驶飞机。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

T.Pesquet: Ca me rappelle quand je pilotais les gros avions.

- T.Pesquet:这让我想起了我开大飞机时候。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Il pilotait tout depuis cet endroit, pourtant si reculé.

他从这个地方驾驶着一切,但却如此遥远。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Un bulldozer piloté par les manifestants arrive et défonce des barricades.

一辆由示威者驾驶推土机到达并打破了路障。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变得活跃, 变得机灵, 变得激动, 变得激烈, 变得激烈<转>, 变得极度衰弱, 变得尖刻, 变得尖刻的(人), 变得娇弱, 变得结实,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接