有奖纠错
| 划词

Pour aller voir la Esmeralda, répondit piteusement Jupiter. Il a dit : Tiens, voilà une échelle qui ne sert pas ! et il l'a prise.

“去看爱斯梅拉达。”可怜巴巴地应。“他说:‘瞧,这儿正好有子闲着!’说着就搬走了。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


等级(运动员的), 等级差, 等级的, 等级观念, 等级制度, 等级制度的, 等剂量的, 等价, 等价的, 等价方程,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ah ! ne l’accusez pas d’avoir une volonté, disait piteusement Norbert.

“啊,备他有一个意愿,”诺贝尔怜悯地说。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

On en oublierait presque qu'il s'est fait battre piteusement par les Romains.

我们几乎忘了他罗马人打得很惨

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

– Général, dit piteusement Digby, nous étions vingt-huit, et en voilà huit à terre.

“将军,”狄格比可怜地说,“我们一共有二十八个人,现有八个人岸上。

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

La pauvre ilote s'avança, coupa piteusement un morceau de pain, et prit une poire.

可怜的黑劳走上前来,可怜地切了一块面包,拿了一个梨。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors qu'ils se retirent piteusement du Vietnam, l'URSS dans le contexte de guerre froide en  profite pour avancer ses pions en Afrique, en Amérique latine et au Moyen-Orient.

评价该例句:好评差评指正
COI-U10

A peine les ont-ils déposés sur les planches, Que ces rois de l'azur, maladroits et honteux, Laissent piteusement leurs grandes ailes blanches Comme des avirons traîner à côté d'eux.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


等减速运动, 等降性, 等交比的, 等交比曲线, 等角, 等角变换, 等角的, 等角点, 等角方位, 等角分线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接