Des flammes se propagent rapidement au plafond.
火苗迅速蔓天花板。
Cet enduit s'applique bien sur le plafond.
这种涂料涂在天花板很合适。
Des flammes se propagent rapidement au plafond couvert d'osier.
En se redressant, il a heurté sa tête contre le plafond bas.
他站起来的时候,头碰低矮的天花板。
La lampe a enfumé le plafond.
油灯把天花板熏黑。
L'eau suinte à travers le plafond.
水透过天花板渗出来。
Eh, vous percez mon plafond. ?a va pas, non ?
喂,你弄穿我的房顶,这里不行,不!
Jia plafond, au-dessus de votre présence est le meilleur choix.
佳佳帽业,顶风采你最好的择。
La principale production plafond, lustres de cristal et de feu mur.
主要生产吸顶灯、壁灯和水晶吊灯。
Or, les quotas servant souvent de plafonds, on les dépasse rarement.
这种配额通常被视为而很少突破。
Les mesures spéciales temporaires risquent d'être interprétées comme des plafonds.
暂行特别措施有可能被理解为。
Le projet de loi annulerait également les plafonds en matière de dépenses médicales.
该法案还将取消对医疗援助计划开支的最高额。
Pratiquement, il s'agirait d'un taux plancher plutôt que d'un plafond.
实际,一个协调的制可能更象一个下,而不。
Le Tribunal devrait réduire ou supprimer le plafond mensuel de 175 heures.
法庭应减少或取消175小时月津贴。
Cette chambre est haute de plafond, bien meubleée, climatisée, i onorisée et pleine de soleil.
这房间屋顶高,家具齐全,有空调,有隔音,还充满阳光。
Yangtze Camry famille des machines à laver, ventilateurs électriques, ventilateurs de plafond, cuisine et toilette.
扬子佳美系列洗衣机,电风扇,吊扇,厨卫。
M. Elnaggar (Égypte) juge important que la Commission débatte du plafond des dépenses.
Elnaggar先生(埃及)说,委员会讨论支出问题很重要。
Dans un souci d'équité, on peut au besoin fixer un plafond à leur cessibilité.
必要时可以设定可转让度,以确保公平。
Il a déclaré avoir été suspendu à un plafond et battu à de multiples reprises.
他说,他一再被吊在天花板殴打。
La planification intégrée au niveau du Siège devrait-elle être le plafond de nos ambitions?
在总部进行的综合规划否应该我们雄心壮志的?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les chiffres montent et montent jusqu'au plafond.
费用高到直上天花板。
Quelques branches de gui pendent du plafond.
天花板上挂着几枝槲寄生。
Julia releva la tête pour contempler le plafond à caissons.
朱莉亚抬头看藻井式的天花板。
Cette petite alcôve obscure a pour plafond tout le ciel.
在暗的小寝室上面,有整个天空作为房顶。
Je ne vais pas manger en regardant le plafond quand même !
管怎么说,看着天花板我都会吃饭!
Un autre éclair illumina le plafond et Hermione eut un haut-le-corps.
突然一道叉状的闪电划过天花板,赫倒吸了一口冷气。
Les débris d'un lustre arraché du plafond luisaient à côté.
近旁还有一盏摔散的枝形吊灯的碎片在闪闪发光。
Puis il regarda son bonnet, il regarda le plafond, et se tut.
随后他望着自己的帽子,又望着天花板,开口。
Il écarquilla les yeux et fixa le plafond, le regard encore trouble.
他睁开眼,看到了模糊的天花板。
Le nouveau venu était si grand qu'il touchait presque le plafond.
它的脸完全隐藏在头巾下面。
Il fronça les sourcils en contemplant le plafond plongé dans la pénombre.
他怒视着暗的天花板。
Nos deux petits cochons sont pendus au plafond euh.. perdus dans la neige.
我们的两只小猪挂在天上额...在雪里迷路了。
En effet! Je me suis dit que vous pourriez plutôt repeindre mon plafond.
确实如此! 我想你能更愿意给我的天花板上漆。
Quelques soldats tirèrent en l'air, et de la poussière tomba du plafond.
几名士兵冲天鸣枪,天花板上落下一片尘土。
Je ne sais pas... C'est le plafond... Je n'ai pas tellement confiance.
我知道...个天花板...我太相信它。
Mais la crêpe ne doit ni tomber, ni coller au plafond, ni retomber chiffonnée.
煎饼既能掉下来,也能粘在锅底上,也能在掉下来时变皱。
Il passe des journées couchées sur un échafaudage pour pouvoir plus facilement peindre les plafonds.
他在脚手架上躺了几天,以便以更轻松地粉刷天花板。
Au-dessus, parce que la surface inférieure de la banquise se développait comme un plafond immense.
在上方,大浮冰的下层就像一块大天花板一样延伸着。
Pire encore, depuis 1988, aucune ville n'a réussi à tenir le plafond du budget prévisionnel.
更糟糕的,自 1988 年以来,没有一个城市能够达到临时预算的最高限额。
Dumbledore chanta un petit air et regarda le plafond en souriant.
邓布利多愉快地哼着小曲,笑眯眯地看着天花板。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释