有奖纠错
| 划词

Il existe quelques alternatives gratuites comme Plain text sur iPad ou ThinkFree Office pour Android.

此外也有一些免费的类似程序,如适用于iPad的Plain和用于Android的ThinkFreeOffice程序。

评价该例句:好评差评指正

Côté distractions, on ne se plaint pas.

娱乐方面, 我们没什么抱怨的。

评价该例句:好评差评指正

La France est entrée de plain-pied dans la société de l’information.

法国平稳地进入了信息社会。

评价该例句:好评差评指正

Je ne le plains pas, il a bien mérité ce qui lui arrive.

我才他呢, 他这是自作自

评价该例句:好评差评指正

L'aéroport sera situé à Prosperous Bay Plain, dans la partie orientale de l'île.

拟议的机场将建在该岛东部普罗斯珀勒斯湾平原

评价该例句:好评差评指正

L'aéroport proposé se trouvera à Prosperous Bay Plain, à l'est de l'île.

拟议的机场将座落在该岛东边的普罗斯珀勒斯湾平原。

评价该例句:好评差评指正

Ah! Que je vous plains!

唉!您

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes entrés de plain-pied dans le millénaire des solutions multilatérales.

我们进入了多边解决的千年。

评价该例句:好评差评指正

Il a expliqué qu'au cours de son procès il s'était plaint d'avoir été torturé.

他报称,他在审理期间就所遭酷刑提出了申诉。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas la première fois que le pouvoir afghan, comme celui deBagdad, se plaint des mercenaires.

是阿富汗政权第一次对美国雇佣军满。伊拉克政府也有着同样的抱怨。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'a dit M. Otunnu, nous devons entrer de plain pied dans l'ère de la mise en oeuvre.

正如奥图诺先生所说,我们必须进入执行的时代。

评价该例句:好评差评指正

3 L'État partie dit que l'auteur procède par affirmations générales sans préciser les faits dont il se plaint.

3 缔约国争论说,提交人提出了一系列空泛的指称,没有具体指明所争议的事实是什么。

评价该例句:好评差评指正

Les syndicats aident leurs membres qui se plaignent de discrimination sexuelle sur le marché du travail.

工会帮助其会员对劳动力市场上的性别歧视提出申诉。

评价该例句:好评差评指正

C'est ce dont se plaignent les États qui paraissent les plus préoccupés pour leur sécurité intérieure.

提出这种怨言的主要是那些对国内安全最关切的国家。

评价该例句:好评差评指正

L'isolement dans des cellules obscures semble être le châtiment le plus souvent infligé à ceux qui se plaignent.

据了解,单独关押在黑暗的牢房中是对任何满的人常用的惩罚手段。

评价该例句:好评差评指正

Dans son jugement, le Tribunal suprême indique que l'auteur s'est plaint devant le juge de devoir se promener seul.

从最高法院的裁决得知,提交人是为了获准单独散步而向法官提出申诉的。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal ne s'est pas jusqu'ici plaint à nous d'un manque de coopération avec les avocats de la défense.

到目前为止,我们还没有从卢旺达问题国际法庭那里收到有关与辩护律师合作的投诉。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie constate, par ailleurs, que l'auteur ne se plaint d'aucune atteinte personnelle à sa santé ou à son environnement.

缔约国还指出,提交人并未声称其个人健康或环境到影响。

评价该例句:好评差评指正

En outre, cela fait plusieurs années qu'on se plaint de manquer d'évaluations rigoureuses et régulières des prestations et des résultats.

还有一个问题近年来一再提出,那就是对业绩和成果缺乏严格而定期的评价。

评价该例句:好评差评指正

À moyen et inférieur du fleuve Yangtze Plain avantage, il existe des caractéristiques distinctes d'exploitation des produits locaux », Huang huit.

以长江中下游平原的区位优势,经营有鲜明地方特色的产品“黄石八珍”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mélanochalcite, mélanochroïte, mélanocinèse, mélanocrate, mélanocyte, mélanocytome, mélanoderme, mélanodermie, mélanodontie, mélanogenèse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

奇趣美术馆

Monsieur va jouer en dur, et après il se plaint.

先生要玩硬的,然后他抱怨。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Les Français qui se plaignent, qui râlent.

抱怨的法国人呼吸沉重。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Pauvre comtesse ! dit Maximilien, c’est elle que je plains surtout, une si noble femme !

“可怜的伯爵夫人!”马西米兰说,“我非常可怜她,这样高贵的女人。”

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影

Mais je n'appelle pas pour me plaindre, je vous appelle parce que je le plains, lui.

是我给您打电话不是来抱怨的 我打给您是替他说话的。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

De quoi tu te plains, il fait beau !

你抱怨什么,天气很好啊!

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Je plains les gens qui apprennent le français.

那些学法语的人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Est-il vrai d’ailleurs que la patrie se plaigne ?

并且祖国是不是真正会受苦呢?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学建议篇

Je plains même les étrangers qui veulent apprendre le français.

我甚至很那些想学法语的人。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Pourtant, elle ne se plaint pas.

然而,她不抱怨。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

C’est les chiens qui se plaignent.

叫苦的倒是那些狗呢。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

C'est que je trouve que les Français se plaignent énormément.

那就是我觉得法国人抱怨的事情太多了。

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

Tu te plains mon amour, Que le temps est trop court.

你埋怨,我的爱人,埋怨时光太匆匆。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精

« Je vous plains, » et le reconduisit jusqu’à mi-chemin de sa demeure.

“我可怜”并护送他到他的住处中途。

评价该例句:好评差评指正
DALF C1/C2 听力练

Puis, c’est pas tellement fort non plus. C’est qui qui s’est plaint encore ?

而且声音也不太大,是谁还在抱怨?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Moi, en tout cas, je ne vois pas de quoi tu te plains.

“我真不知道你还有什么可抱怨的。”

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

Plain de choses qui vont permettre à la glace d'emmagasiner une quantité d'air importante.

很多东西会让冰激淋里有大量空气。

评价该例句:好评差评指正
Vite et Bien 2

Romain : Et les voisins ne se plaignent pas du bruit ?

那邻居们没抱怨噪音?

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Tu te plains d'avoir froid, eh bien, tu n'as qu'à mettre un gilet, c'est facile.

你抱怨冷,你只需穿上背心,这很容易。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

«Je possède des thunes je suis à l'aise financièrement je me plains pas, les affaires marchent en ce moment .»

我有钱,我经济宽裕,我不发牢骚,事情现在一帆风顺。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

C'est ce dont la monarchie britannique a besoin pour entrer de plain-pied dans le XXIe siècle.

这就是英国君主进入21世纪所需要的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mélanosperme, mélanostibite, mélanostimuline, mélanotékite, mélanothallite, mélanotrichie, mélanovanadite, mélantérite, mélanurie, mélaphyre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接